巴人 发表于 2004-11-12 23:01:26

Posted by 丫林 at 2004-11-10 20:04
此外,台灣海陸客家話給他的感覺是口音偏軟

并不似陸河客家話一般硬!
可能是受四县话的影响吧!

hagar 发表于 2004-11-12 23:10:26

Posted by 巴人 at 2004-11-12 23:01
可能是受四县话的影响吧!
嗯 可能 老一輩說的音就不一樣??:D:D:D

巴人 发表于 2004-11-12 23:29:57

Posted by hagar at 2004-11-12 23:10
嗯 可能 老一輩說的音就不一樣??:D:D:D
涯听过阿林弟的客家话,觉得不像大陆海陆客家话,倒是比较像梅县话。:D

hagar 发表于 2004-11-12 23:40:13

Posted by 巴人 at 2004-11-12 23:29
涯听过阿林弟的客家话,觉得不像大陆海陆客家话,倒是比较像梅县话。:D
很多跟台灣一樣混音掉啦??

巴人 发表于 2004-11-12 23:47:04

Posted by hagar at 2004-11-12 23:40
很多跟台灣一樣混音掉啦??
那这样的客语发音就清晰了,涯听梅城话和梅县话就很清楚,但听兴宁等地的客家话就很吃力了,原因可能发音不清晰,有卷舌音的。

yanxiuhong 发表于 2004-11-12 23:49:23

这就是台湾海陆:

http://kejiawc.vicp.net/wc/up/upload/upfile/soft/2004111223345900622.ra

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-13 11:15:18

Posted by 巴人 at 2004-11-12 23:29
涯听过阿林弟的客家话,觉得不像大陆海陆客家话,倒是比较像梅县话。:D

我在客聊廣場一般都是講我們客家人的普通話---梅州.惠陽客家話!

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-16 19:08:48

Posted by yanxiuhong at 2004-11-12 23:49
这就是台湾海陆:

http://kejiawc.vicp.net/wc/up/upload/upfile/soft/2004111223345900622.ra

巴人也听過我們台灣海陸客家話

當時他說听起來有點儿像河源話及梅州話

事實上台灣海陸客語我曾經介紹給河源市鶴市及紫市的朋友听過,

他們的感覺是像:聲調跟白話及河源話很接近,但是用習慣用詞還是象客家方言及潮

汕話!

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-16 20:34:17

Posted by yanxiuhong at 2004-11-8 22:37
去我的调查日记听陆河话[河田镇,北部],台湾的海陆口音靠近陆河南部口音。

這次過年前河源龍川客家方言調查我要証明的是:

1.台灣海陸客語聲調跟廣東海陸客語已經有些許的差別,台灣聲調偏軟像白話及河源客家方言,廣東的則否。

2.我說台灣海陸話可以跟河源人溝通,但是廣東海丰.陸丰.陸河.人不行,因為台灣海陸客家話

跟廣東海陸客家話口音上已經有差距了!

請严老師以及大家拭目以待!

080720hq 发表于 2004-11-17 17:56:48

别乱说

所有正宗的说海丰话的汕尾人(接近揭阳惠来的那一点陆丰人就不是很清楚)都是“你”做“LI”的,不要乱说。

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-17 17:58:03

Posted by 080720hq at 2004-11-17 17:56
所有正宗的说海丰话的汕尾人(接近揭阳惠来的那一点陆丰人就不是很清楚)都是“你”做“LI”的,不要乱说。

你說的應該是海陸丰地區的潮州話吧???

海陸客語說的你是念:ngi52(第一聲)

蓝猫 发表于 2004-11-17 18:07:23

Posted by 丫林 at 2004-11-16 19:08
巴人也听過我們台灣海陸客家話

當時他說听起來有點儿像河源話及梅州話

事實上台灣海陸客語我曾經介紹給河源市鶴市及紫市的朋友听過,

他們的感覺是像:聲調跟白話及河源話很接近,但是用習慣用詞還是象客 ...
像白语,就不可能是客家话了。

我听了,一点儿也不像白语,请不要再这样啦,否则我就怀疑你是白人了。

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-17 18:44:54

Posted by 蓝客 at 2004-11-17 18:07
像白语,就不可能是客家话了。

我听了,一点儿也不像白语,请不要再这样啦,否则我就怀疑你是白人了。


我是會講客、閩、粵的客家人

我确實是將海陸客語講給河源客家人听過,象白話也都是他們的評論的!

蓝猫 发表于 2004-11-18 00:11:47

Posted by 丫林 at 2004-11-17 18:44
我是會講客、閩、粵的客家人
我确實是將海陸客語講給河源客家人听過,象白話也都是他們的評論的!

你将闽语当作参照物,就说海陆腔像白语了?而事实就是,我听起来一点也不像白语,如果像白语,蓝屋话也像白语了,岂不荒唐?
实际上,白语与客语在词汇上有很多相像的地方,不用大惊小怪的。

venen111 发表于 2004-11-18 00:17:50

Posted by 丫林 at 2004-11-17 18:44
我是會講客、閩、粵的客家人

我确實是將海陸客語講給河源客家人听過,象白話也都是他們的評論的!
台灣有許多人說的海陸腔受到四縣腔及閩南語的影響並不標準,你不妨錄一段上來讓大家聽看看.
页: 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [36] 37 38 39 40 41 42 43 44 45
查看完整版本: 海丰陸丰客家話