只需一步,快速开始
Posted by 丫林 at 2004-11-10 20:04 此外,台灣海陸客家話給他的感覺是口音偏軟 并不似陸河客家話一般硬!
使用道具 举报
Posted by 巴人 at 2004-11-12 23:01 可能是受四县话的影响吧!
Posted by hagar at 2004-11-12 23:10 嗯 可能 老一輩說的音就不一樣??
Posted by 巴人 at 2004-11-12 23:29 涯听过阿林弟的客家话,觉得不像大陆海陆客家话,倒是比较像梅县话。
Posted by hagar at 2004-11-12 23:40 很多跟台灣一樣混音掉啦??
Posted by yanxiuhong at 2004-11-12 23:49 这就是台湾海陆: http://kejiawc.vicp.net/wc/up/up ... 4111223345900622.ra
Posted by yanxiuhong at 2004-11-8 22:37 去我的调查日记听陆河话[河田镇,北部],台湾的海陆口音靠近陆河南部口音。
Posted by 080720hq at 2004-11-17 17:56 所有正宗的说海丰话的汕尾人(接近揭阳惠来的那一点陆丰人就不是很清楚)都是“你”做“LI”的,不要乱说。
Posted by 丫林 at 2004-11-16 19:08 巴人也听過我們台灣海陸客家話 當時他說听起來有點儿像河源話及梅州話 事實上台灣海陸客語我曾經介紹給河源市鶴市及紫市的朋友听過, 他們的感覺是像:聲調跟白話及河源話很接近,但是用習慣用詞還是象客 ...
Posted by 蓝客 at 2004-11-17 18:07 像白语,就不可能是客家话了。 我听了,一点儿也不像白语,请不要再这样啦,否则我就怀疑你是白人了。
Posted by 丫林 at 2004-11-17 18:44 我是會講客、閩、粵的客家人 我确實是將海陸客語講給河源客家人听過,象白話也都是他們的評論的!
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-2-24 18:35
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com