只需一步,快速开始
使用道具 举报
Posted by Bowei at 2004-10-22 15:19 聽妳說來,好像很多客話都跟妳那什麼海陸客話相似,我說妳根本就是在糊說八道
Posted by hagar at 2004-10-24 10:51 有可能ㄚ 他說豬腳 有聽到過不一樣說法 以前我在屏東從沒有聽到那種說法??
Posted by 丫林 at 2004-10-24 11:55 就如你所說的:屏東那里也被客家人同化的閩南人,而這些人學客家話又學不好,因此才會學到走音將客家話的“腳”(giog)念成“ka”!
Posted by hagar at 2004-10-24 12:04 我剛剛才打電話去問我們老班長們 那邊那兒有人這麼說阿?要不就是般上來客家人自己走 音 要不就是受閩南語 影響 要不胡說八道 在不然就是閩 客語互相影響??
Posted by hagar at 2004-10-24 12:22 搞不好是客家人學閩南話 學不像的關係吧??
Posted by 丫林 at 2004-10-24 12:24 國姓鄉還有人念听不懂念成“听無”耶!
Posted by hagar at 2004-10-24 12:29 那又如何 借音 借詞 你敢說自己客家話就是純正的嗎??
Posted by 丫林 at 2004-10-24 12:34 世界上沒有任何一個民族跟語言是正的! 多半都有互相混染!
Posted by hagar at 2004-10-24 12:35 那不就得了?
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-2-24 15:21
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com