台湾客家人阿林
发表于 2004-12-22 16:57:59
Posted by 楊境韜 at 2004-12-22 16:56
那些客家話習慣發卷舌音?習慣發卷舌音的客家話說話人口比較多還是不習慣發卷舌音的客家話說話人口比較多?操發卷舌音的客家話的人,說華語時後發不發卷舌音?他們之中的人會不會為了遷就別人,而故意不發卷舌音? ...
我講梅縣客家話也會習慣性的帶卷舌音
所以有的梅州客家人以為我是興宁人!
蓝猫
发表于 2004-12-22 17:24:06
会说卷舌客家话的,不一定会讲卷舌普通话。
台湾客家人阿林
发表于 2004-12-22 17:27:36
Posted by 蓝客 at 2004-12-22 17:24
会说卷舌客家话的,不一定会讲卷舌普通话。
在台灣常見!
台湾客家人阿林
发表于 2004-12-23 13:52:35
Posted by 12345 at 2003-10-14 10:30
从许多人的感性来看
----新丰--河源--尖米--惠洲------。似乎是有一条轨迹。
从历史地理看,是分布在较早开发的地方。
尖米话与河源话、惠州话很近。他们的交谈一般是不改各自的方言,即使他们从未谋面。
在新 ...
水源話跟蛇話、河源客家話有關聯嗎???:o
楊境韜
发表于 2004-12-26 10:17:35
Posted by 蓝客 at 2004-12-22 17:24
会说卷舌客家话的,不一定会讲卷舌普通话。 為甚麼?是不是由於我說的:為了遷就周遭不習慣發卷舌音的南方人,而故意不發卷舌音?
客家話有哪些卷舌音呢?「ㄓ/zhi」「ㄔ/chi」「ㄕ/shi」「ㄖ/r」「ㄦ/r」?
台湾客家人阿林
发表于 2004-12-27 08:05:54
Posted by 楊境韜 at 2004-12-26 10:17
為甚麼?是不是由於我說的:為了遷就周遭不習慣發卷舌音的南方人,而故意不發卷舌音?
客家話有哪些卷舌音呢?「ㄓ/zhi」「ㄔ/chi」「ㄕ/shi」「ㄖ/r」「ㄦ/r」?
你列出的卷舌音,海陸丰客家話、饒平客家話都具有!
紫金县长
发表于 2004-12-31 23:32:43
Posted by 模糊 at 2004-2-28 20:05
我不同意你的观点。。我就是陆河人。。讲得话也应该算是海陆话吧。。
但我跟惠东人对话时就像是“鸡同鸭讲”
我不知道台湾海陆话与惠阳客家有多接近
但我们陆河人要是遇上惠东人就只能用普通话了
不是那么严重吧!我是紫金人!我都能够和陆河的惠州的用客家话交流都没问题!只是口音有点不同!:)
台湾客家人阿林
发表于 2005-1-3 08:27:14
Posted by yanxiuhong at 2003-10-13 21:41
蛋民说的不是客家话,你不要弄糊涂了。
蛋家话一般认为是接近粤语的一种方言。
問題是:江門中山一帶講白話的人都稱我們客家話為"蛋家話"或是"水(船)上(民)話"!?
yanxiuhong
发表于 2005-1-3 10:22:00
Posted by 丫林 at 2005-1-3 08:27
問題是:江門中山一帶講白話的人都稱我們客家話為"蛋家話"或是"水(船)上(民)話"!?
没听过,可以什么证据?不要乱猜。
台湾客家人阿林
发表于 2005-1-3 11:19:56
Posted by 紫金县长 at 2004-12-31 23:32
不是那么严重吧!我是紫金人!我都能够和陆河的惠州的用客家话交流都没问题!只是口音有点不同!:)
我在我們工厂附近跟紫金來的客家人用交談過,發現紫金客家話的口音跟惠東的類似!
Akatt
发表于 2005-1-3 16:09:15
Posted by 巴人 at 2004-2-18 20:30
michel198005276:
你所听到的是惠阳客家话,如果要听到惠州话,也就必须到惠州市区内才能听到,出去市区外就是惠阳客家话的天下,如果你是讲海陆丰客家话,你就一定能够听懂惠阳客家话,我从台湾客家电视听海 ...
大家好!初来报到!我是惠阳淡水的,极其同意版主的意见。惠阳的客家话和惠州话其实是不同的,而且由于移民的原因,惠阳其实也有相当部分地方人不是讲客家的。好像有些地方就讲“学老(holao)”,其实就是一种很像潮汕话的一种方言。其实我们客家人由于移民漂流才有如果庞大的客家系别。
台湾客家人阿林
发表于 2005-1-5 16:53:14
Posted by Akatt at 2005-1-3 16:09
大家好!初来报到!我是惠阳淡水的,极其同意版主的意见。惠阳的客家话和惠州话其实是不同的,而且由于移民的原因,惠阳其实也有相当部分地方人不是讲客家的。好像有些地方就讲“学老(holao)”,其实就是一种很 ...
我去年十一月中也去過惠城,當地人講的惠州話聲調像河源、海陸客家話,名詞方面有似白話及梅州話!
台湾客家人阿林
发表于 2005-1-5 17:23:00
Posted by yanxiuhong at 2004-10-20 12:51
去调查看,有没有这类的?
有類似的!
我元旦時有打電話去給一位來自河源和平的网友,并將我們台灣海陸話介紹給他听
發現海陸話跟河源的和平話也很相似!
yanxiuhong
发表于 2005-1-5 17:30:56
印象式的判断,没什么很大价值。
台湾客家人阿林
发表于 2005-2-7 10:12:46
从日据时代到台湾回归中国初期,有些客家移民直接从广东省梅州地区来台湾东部花莲,分布上一富里.东竹较为密集。由于海陆客家话较为优势,花莲的梅州话受了影响。在声韵上,花莲梅州话带有一套卷舌声母,且韵母不接-ii元音,只接-i元音。名词如同海陆客家话,只有声调上维持了梅州话的调型。
四县话+海陆话所混合新的客家方言口音,我们台湾客家学术界称之为“四海话”,巧合的是这种四海话居然跟远在广东省惠阳淡水的客家口音十分类似呢!不知是天意还是巧合!?