尘封
发表于 2004-8-22 10:15:52
這說明海陸客更有吸引力:D:D:D:D:D:D:D
台湾客家人阿林
发表于 2004-8-22 16:12:45
Posted by 尘封 at 2004-8-22 10:15
這說明海陸客更有吸引力:D:D:D:D:D:D:D
那是肯定的囉!
因為事實上我們台灣特別行政區新竹縣海陸客語不旦保持原音完整而且聲調上与白話一樣十分地輕而柔和!
:(:D
台湾客家人阿林
发表于 2004-8-22 16:17:56
Posted by 尘封 at 2004-8-22 10:15
這說明海陸客更有吸引力:D:D:D:D:D:D:D
我前任女朋友是龍川縣老隆镇的客家人,她使用的客家话是龙川县老隆客家话,她不太会说梅州客家话,但是会听,我跟她用客語交談时發現到我如果使用海陸客語与她交談比起四縣客語跟他交談來說,四縣客語她听起來十分的吃力,但是如果用海陸客語的話,反而讓他覺得輕
松多了!
可以見得我們台灣特別行政區的海陸客語比起原鄉广东省汕尾海陆丰和陸河尤其在聲調上已經有所區隔了!台灣的海陸丰客家話口音反而保持軟軟聲調原音比起陸河還完整!
[ Last edited by 丫林 on 2005-4-12 at 09:46 ]
LQNAEDGV
发表于 2004-8-24 20:35:41
Posted by 丫林 at 2004-8-22 16:17
我女朋友是河源市龍川縣人,我跟她用客語交談,我發現用海陸客語与她交談比起四縣客語跟他交談來說,四縣客語她听起來十分的吃力,但是如果用海陸客語的話,反而讓他覺得輕松多了!
可以見得我們台灣特別行政區 ...
老實告訴你吧,現在的陸河人與幾百年前去臺灣的那些海陸豐人是不同族群的。
當時的海陸豐人去台灣,差不多同一時期,陸河人也剛從揭陽過來。
還有,我有個同事是龍順縣鐵場鎮人,他那裏說的客家話與惠東話十分接近。
河源有沒有海陸腔我就不知道了,不過陸河縣南萬鎮客家話是介於陸河話與紫金話之間的一種客家話,也許某網友所說的蓮花山一帶的海陸腔就是指這種吧。(蓮花山在哪?我也不知道:P:P:P:P)
venen111
发表于 2004-8-24 21:19:35
Posted by LQNAEDGV at 2004-8-24 20:35
老實告訴你吧,現在的陸河人與幾百年前去臺灣的那些海陸豐人是不同族群的。
當時的海陸豐人去台灣,差不多同一時期,陸河人也剛從揭陽過來。
還有,我有個同事是龍順縣鐵場鎮人,他那裏說的客家話與惠東話十分接 ...
這麼精彩的歷史, 有沒有學者開始研究?
台湾客家人阿林
发表于 2004-8-24 22:22:17
Posted by LQNAEDGV at 2004-8-24 20:35
老實告訴你吧,現在的陸河人與幾百年前去臺灣的那些海陸豐人是不同族群的。
當時的海陸豐人去台灣,差不多同一時期,陸河人也剛從揭陽過來。
還有,我有個同事是龍順縣鐵場鎮人,他那裏說的客家話與惠東話十分接 ...
当年去台湾的也有我们惠阳.龙川.和平.河源.博罗.惠东的客家人,只是语言被海陆丰客语
的客家人给同化掉了!
我听过河源市龙川县老隆镇的客语,因为我以前的女朋友就是那里的人,我也听过他的客
家话,至少有30%和我们台湾特区新竹县竹东镇海陆客语相似!
同时我也发现她听海陆客语会比梅州客语轻松。
我也曾经将海陆丰客家话介绍给其他的河源市的客家人听,确实是有30%相似。
[ Last edited by 丫林 on 2004-10-25 at 08:10 ]
台湾客家人阿林
发表于 2004-8-25 08:02:46
我在東莞工作,跟許多客家人用客家話交談,由于我的客家話是梅州的帶有濃重海陸客語的卷舌口音,听到我講客家話的客家人還以為我是紫金、五華那一帶的客家人呢!
[ Last edited by 丫林 on 2004-12-9 at 20:47 ]
台湾客家人阿林
发表于 2004-8-25 08:03:58
Posted by 丫林 at 2004-8-25 08:02
我在東莞工作,跟許多客家人用客家話交談,由于我的客家話是梅州的帶有濃重海陸可語的卷舌口音,听到我講客家話的客家人還以為我是五華人那一帶的客家人!
我在東莞工作,跟許多客家人用客家話交談,由于我的客家話是梅州市客家話中帶有海陸客語的卷舌音,听到我講客家話的客家人還以為我是梅州市五華縣那一帶的客家人!
尘封
发表于 2004-8-25 11:23:16
Posted by LQNAEDGV at 2004-8-24 20:35
老實告訴你吧,現在的陸河人與幾百年前去臺灣的那些海陸豐人是不同族群的。
當時的海陸豐人去台灣,差不多同一時期,陸河人也剛從揭陽過來。
還有,我有個同事是龍順縣鐵場鎮人,他那裏說的客家話與惠東話十分接 ...
不要胡說了,台灣的海陸客過去那有幾百年啊,差不多都是近代過去的多了。蓮花山主峰不是在海豐嗎,蓮花山脈也穿過陸河的,海陸豐人的客家都我們就沒什麽差別,只是他們所處環境可能不會全天說客家話,所以聽起來是有一點點怪怪的。
[ Last edited by 尘封 on 2004-8-25 at 11:26 ]
尘封
发表于 2004-8-25 11:27:42
Posted by 丫林 at 2004-8-25 08:03
我在東莞工作,跟許多客家人用客家話交談,由于我的客家話是梅州市客家話中帶有海陸客語的卷舌音,听到我講客家話的客家人還以為我是梅州市五華縣那一帶的客家人!
有卷舌音???挺奇怪,客家話好像興寧的才有吧?
andrew
发表于 2004-8-25 11:51:59
Posted by 尘封 at 2004-8-25 11:23
不要胡說了,台灣的海陸客過去那有幾百年啊,差不多都是近代過去的多了。蓮花山主峰不是在海豐嗎,蓮花山脈也穿過陸河的,海陸豐人的客家都我們就沒什麽差別,只是他們所處環境可能不會全天說客家話,所以聽起來是 ...
供參考
臺南三山國王廟又稱潮汕會館,是清乾隆七年壬戌(西元一七四二年)由知縣楊允璽、左營遊擊林夢雄率領粵東商賈民人捐款葛建,於乾隆九年甲子(西元一七四四年)初完成的一座典型潮州式廟宇 ...........
http://tour.tncg.gov.tw/include/print_ht.asp?highspot_sn=9
venen111
发表于 2004-8-25 14:10:58
Posted by 尘封 at 2004-8-25 11:27
有卷舌音???挺奇怪,客家話好像興寧的才有吧?
台灣的海陸話,捲舌音很重的。
台湾客家人阿林
发表于 2004-8-25 15:28:20
Posted by 尘封 at 2004-8-25 11:27
有卷舌音???挺奇怪,客家話好像興寧的才有吧?
他們說我像五華人,因為我的客家話是梅州市的,但是帶卷舌音!
也有人說我像惠陽的!
台湾客家人阿林
发表于 2004-8-25 15:44:52
Posted by venen111 at 2004-8-25 14:10
台灣的海陸話,捲舌音很重的。
現在台灣的客家學術界將海陸丰客家語稱為海陸話,讓很多大陸的語言學者以為台灣說的“海陸話”是潮汕話!
唔声唔声正先生
发表于 2004-8-25 16:01:22
Posted by 丫林 at 2004-8-25 15:44
現在台灣的客家學術界將海陸丰客家語稱為海陸話,讓很多大陸的語言學者以為台灣說的“海陸話”是潮汕話!
只有不懂客家话的外行人才会闹出这种笑话。海陆客家话与潮汕话天渊之别,正常点的人是不会搞混的。