幽壹
发表于 2004-11-6 21:28:51
河田的布金一带,有2000陈/张两姓人说漳州客家话(可能就是幽壹说的‘张州’):
——————————————
因为那一带人大多是姓张的,所以我向都以为是叫“张州”,,,
严教授是在哪里上网的呀?
网吧吗?
呵,,,
幽壹
发表于 2004-11-6 21:30:53
说到陆河特色,其实不仅是陆河擂茶的,陆河的五月棕也与其它地方的棕不一样的呀,
可惜现在不是时节,布惊叶可能也找不到,做不出来呢,,,
是了,陆河夜宵的炒米粉挺有名气的呢,严教授等一下要是饿了,可以去尝尝,
呵,,,
幽壹
发表于 2004-11-6 21:33:54
是了,严教授,你是哪里人来的呀?
你的客话能与陆河客正常沟通吗?
陆河客话有些词汇是其它客话没有的呢,
如:“做哪西”(做什么),其它地方是讲“做嘛介”,,,
很小行星
发表于 2004-11-6 21:46:23
严教授好,上次在MSN上聊天,因为掉县,不告而别,抱歉。
辛苦了,致敬:)
河源客家
发表于 2004-11-7 09:53:37
Posted by yanxiuhong at 2004-11-6 21:03
根据发音人介绍,陆河内部大致口音一致。
其中南部的新田,河口有些不同,这些都是发音人告诉我的:
草高:南部读o韵母 北部则是au
炭栏:南部读an韵母 北部则是on
我带:南部读ai韵母 北部则是oi
建全:南部读ian韵母 北部则是ion
国 :南部读uok韵母 北部则是uet
这么说,你们陆河的"我"也是读"ngoi"啦?那不是跟河源差不多?会不会有联系呢?
yanxiuhong
发表于 2004-11-7 18:04:39
Posted by 河源客家 at 2004-11-7 09:53
这么说,你们陆河的"我"也是读"ngoi"啦?那不是跟河源差不多?会不会有联系呢?
陆河彭姓说ngoi,罗姓说ngai。
山懒 读 on 很奇怪,彭老师家的媳妇从螺溪来的,也是这样。
可是我傍晚到 尘封 家里(距离发音人10分钟不到的走路路程),他们家就不是这样。
陆河的这些字,很有意思的,反映的是客家话内部的小分歧,带寨 读oi,正好证明 河源惠州的我读 oi不是一个孤立的现象。
我中午在彭老师家里吃擂茶,感觉很好。拍摄了,回去给大家看。傍晚到 尘封 家附近也拍摄了一些照片。
有点困乏了。
陆河话的特色词语,我等下再来报告。可惜这次调查470个词,不然会有更多的发现。
yanxiuhong
发表于 2004-11-7 18:06:17
Posted by 幽壹 at 2004-11-6 21:25
山=酸
辣=捋
——————————————
这个没错。
谢谢你的核实,因为我到 尘封 家里,他们都没有这个现象。
幽壹
发表于 2004-11-7 18:34:57
Posted by yanxiuhong at 2004-11-7 18:04
陆河彭姓说ngoi,罗姓说ngai。
山懒 读 on 很奇怪,彭老师家的媳妇从螺溪来的,也是这样。
可是我傍晚到 尘封 家里(距离发音人10分钟不到的走路路程),他们家就不是这样。
陆河的这些字,很有意思的,反 ...
严教授什么时候回去的呀?
要是时间不紧的话,可以去城北郊的石禾町村走走呀,,,
yanxiuhong
发表于 2004-11-7 18:41:30
明天一早,有一班车直接从陆河经过揭西-揭阳 到汕头大学门口。
遗憾,以后找更加充裕的时间再来调查。
这次就算是浮光掠影,总共就1000个条目。
我有录音回去上传,主题是介绍擂茶的,4分钟。
幽壹
发表于 2004-11-7 18:46:14
那确实挺遗憾的,因为一两天时间是很难真正了解陆河的。嗯,先祝你一路顺风吧,有空欢迎再来陆河玩,,,
看来明早严教授得起个大早喽,我记得那班车是早上6。7点就开的,,,
yanxiuhong
发表于 2004-11-7 19:58:51
有特点词汇[其他地方客家少见的]:
妻净:干净
薄刀:菜刀
cip8:大力气地搓
退:吐[果核]
肚kioi6:饥饿[字面的意思是肚子疲劳,kioi6我考证为 睡 字,有专门的论文]
hot8:疲倦,多数客家说koi/kioi的
弓:彩虹,多数客家说 天弓。
镬妈:一般客家话就说 镬头,或者 镬。灶子。
插田:一般客家话说 莳田。
伯men1:一般客家话说伯mei1 伯母。
指示词三分:li3/koi5/un3,有两个 “那个”。
哪西:什么
da5里:这里
可以说:分枝笔我。这个语序,多见粤语。
Verb+ngin3:食ngin3[正在吃]。
其他特点,多数与揭西客家话差不多。
幽壹
发表于 2004-11-7 22:18:20
退:吐[果核]
肚kioi6:饥饿[字面的意思是肚子疲劳,kioi6我考证为 睡 字,有专门的论文]
伯men1:一般客家话说伯mei1 伯母。
da5里:这里
可以说:分枝笔我。这个语序,多见粤语。
Verb+ngin3:食ngin3[正在吃]。
————————————————————
肺:吐(果核)
肚屎kioi6:肚饿
伯敏:伯母
带里:这里
奔枝笔:给支笔
食任饭:吃着饭
应该是这样的吧,,,
蓝猫
发表于 2004-11-7 22:22:25
退:吐[果核]
肚kioi6:饥饿[字面的意思是肚子疲劳,kioi6我考证为 睡 字,有专门的论文]
hot8:疲倦,多数客家说koi/kioi的 ============两种都有人说吗。
---------------------------------------------------
五华的不是这样说吗?有个“五华人”说肚子饿是说“肚饥”,不过大多数人还是说上面的。
[ Last edited by 蓝客 on 2004-11-7 at 22:23 ]
yanxiuhong
发表于 2004-11-8 15:02:28
录音介绍擂茶,可以听听陆河话:
http://kejiawc.vicp.net/wc/up/upload/upfile/soft/20041181449190luheleicha.WAV
http://kejiawc.vicp.net/wc/up/upload/upfile/soft/20041181449190luheleicha.WAV
一开始有点拘谨与斯文,请谅,临时策划的。
我觉得陆河话很好懂,就是声调特别点,其他用字,声韵都很容易。梅州客家可以和他直接交流。陆河的客家意识很强,一般老百姓都常常说“我们客家人....”
蓝猫
发表于 2004-11-8 15:20:37
断断续续的,,,看来除了我能听懂大多外,大多数人都听不懂的。
真的相当于客家话中的陕西话呀:D。
[ Last edited by 蓝客 on 2004-11-8 at 15:30 ]
页:
1
[2]
3
4
5
6
7
8
9
10
11