颍川本源
发表于 2004-11-11 22:06:05
Posted by 幽壹 at 2004-11-11 20:29
陆河另一特色词汇:“齐家”
陆河人把“们”说成“齐家”,例如:“我齐家”即是“我们”;“仪齐家”,即是“你们”,,,
同感同感,一样一样~~沾了陆河特色的光了~:D:D~
yanxiuhong
发表于 2004-11-11 22:31:51
调查的字音,请注意部分字有两个读音:
第一个录音档案:
http://kejiawc.vicp.net/wc/up/upload/upfile/soft/200411112242410reading1.WAV
http://kejiawc.vicp.net/wc/up/upload/upfile/soft/200411112242410reading1.WAV
多大歌茄磨坐過火靴
爬茶嫁牙寫謝車夜瓦花
譜路租做箍古苦五虎戶豬初鋤書鼠鋸去魚餘府柱主樹區雨芋
帶袋菜該蓋開排戒派敗買賣柴[训读为樵]街鞋矮米剃泥西世雞溪賠妹對雷罪碎外灰怪挂快肺歲桂皮刺紙兒寄戲眉地梨資四遲師
第二个录音档案:
http://kejiawc.vicp.net/wc/up/upload/upfile/soft/200411112248530reading2.WAV
二字絲祠柿試棋幾氣衣吹虧跪醉錘水飛肥鬼圍
寶毛討腦老早草糙高熬好飽罩抓找抄交孝表笑照燒橋腰釣料澆叫
母豆樓走鈎後厚副浮流酒抽皺愁瘦州手九牛有油
搭貪踏潭南拉蠶含盒暗膽塔淡藍三敢插鹹衫鴨尖接鹽葉欠嚴店跌貼甜嫌法犯
林立心尋參深十急
第三个录音档案:
http://kejiawc.vicp.net/wc/up/upload/upfile/soft/200411112257240reading3.WAV
音炭蘭辣割汗安八辦山産殺間眼板顔面連線舌扇熱件建歇麵天年蓮節切肩結煙搬半撥滿端短脫暖亂酸官換活刷關刮還全雪傳磚船軟權鉛飯罰萬月園遠血縣
根恨恩筆民七新身銀一勁近門墩嫩寸孫滾骨溫筍春出順閏橘分問軍雲
幫糖托糠惡漿想削張長裝床
第四个录音档案:
http://kejiawc.vicp.net/wc/up/upload/upfile/soft/200411112302060reading4.WAV
章唱薑響癢樣藥光郭黃放防王
剝棒撞雙講角殼學
北墨燈賊僧肯刻冰力直側色織升國\r
百拍白冷拆生更梗客硬麥摘爭策耕兵柄病鏡影井清尺城輕壁頂廳零星錫橫兄榮
木東懂凍通桶痛銅動洞聾弄粽公榖哭紅冬統毒膿風六宿中竹蟲肉宮菊雄蜂龍綠足松腫燭共局用
新界客
发表于 2004-11-12 01:15:39
惠阳、惠东也有讲齐家的.非陆河特有.
LQNAEDGV
发表于 2004-11-12 12:09:29
有些字没有读准,,
yanxiuhong
发表于 2004-11-12 12:10:09
Posted by LQNAEDGV at 2004-11-12 12:09
有些字没有读准,,
请指出来,谢谢。
幽壹
发表于 2004-11-12 22:37:35
第一个录音中,基本都没什么错,就是下面这个字,好像有点问题,
肺
应该是读的吧?他好像读成了,,,
yanxiuhong
发表于 2004-11-12 22:43:38
Posted by 幽壹 at 2004-11-12 22:37
第一个录音中,基本都没什么错,就是下面这个字,好像有点问题,
肺
应该是读的吧?他好像读成了,,,
說得對,我懷疑他讀成“沛”?
我的紀錄都還是phui5的。
幽壹
发表于 2004-11-13 00:50:27
第三个录音里,第一个字“音”,应该是重读的吧?
不过基本上都没错,,,
第四个录音中,那个“痒”字,应该读“HAI”(那个拼音我打不出来)的吧?
幽壹
发表于 2004-11-13 01:08:07
第二个录音我下载回来后,放不了,老是说出错。
从第一、三、四三个录音来看,虽然有个别字值得商榷,但总的来说,读音都挺正确的,可以说基本上把陆河口音读出来了啦,挺好的,,,
LQNAEDGV
发表于 2004-11-13 16:32:15
Posted by 幽壹 at 2004-11-12 22:37
第一个录音中,基本都没什么错,就是下面这个字,好像有点问题,
肺
应该是读的吧?他好像读成了,,,
应该是pui吧,,,
LQNAEDGV
发表于 2004-11-13 16:33:56
Posted by 幽壹 at 2004-11-13 00:50
第三个录音里,第一个字“音”,应该是重读的吧?
不过基本上都没错,,,
第四个录音中,那个“痒”字,应该读“HAI”(那个拼音我打不出来)的吧?
hoi:D
江夏堂主
发表于 2004-11-13 17:11:40
Posted by 幽壹 at 2004-11-11 20:29
陆河另一特色词汇:“齐家”
陆河人把“们”说成“齐家”,例如:“我齐家”即是“我们”;“仪齐家”,即是“你们”,,,
与涯和平一样,真系奇怪!
江夏堂主
发表于 2004-11-13 17:14:26
Posted by 幽壹 at 2004-09-21 21:33
是了,严教授,你是哪里人来的呀?
你的客话能与陆河客正常沟通吗?
陆河客话有些词汇是其它客话没有的呢,
如:“做哪西”(做什么),其它地方是讲“做嘛介”,,,
:“做哪西”(做什么),这种说法与涯和平一样
江夏堂主
发表于 2004-11-13 17:18:18
Posted by 幽壹 at 2004-09-21 20:29
陆河另一特色词汇:“齐家”,
陆河人把“们”说成“齐家”,例如:“我齐家”即是“我们”;“仪齐家”,即是“你们”,,,
反对!这并不系陆河特色!涯和平也系梗里!
幽壹
发表于 2004-11-13 17:55:11
和平客与陆河客很难勾通,,,
我认识不止一个和平客,他们的客话里夹杂了不少白话词汇,印象最深的是,我说“睡目”,他们竟听不懂是什么意思,他们说的是“睡觉”,,,
页:
1
2
3
4
[5]
6
7
8
9
10
11