台湾客家人阿林 发表于 2004-11-19 15:59:47

Posted by 幽壹 at 2004-11-19 12:10
陆河没有这种说法,,,

看看惠州地區客家話是否有此种說法?

LQNAEDGV 发表于 2004-11-19 19:22:04

Posted by 丫林 at 2004-11-19 15:59
看看惠州地區客家話是否有此种說法?
好像在某首客家歌上听过这个说法,,不过好像不太一样,,叫“罗今”还是什么的,,记不太清了,,

幽壹 发表于 2004-11-19 23:35:38

就我所接触的客家人来说,没听过有这么一个说法,,,

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-20 10:25:44

Posted by 幽壹 at 2004-11-19 23:35
就我所接触的客家人来说,没听过有这么一个说法,,,

我再打一次:lin(第2聲)gim(第4聲)---轮今---現在之意

蓝猫 发表于 2004-11-20 15:45:39

我认真研读了”谢长延“同志讲的话,
也认真研究了阿蝙同志讲的话,
个人”耳测“而得出,客家话更像闽南语(指福建的)而非像白语(指香港的)。

江夏堂主 发表于 2004-11-20 16:38:40

Posted by 丫林 at 2004-09-21 10:34
下次河源龍川方言的調查之旅我要証明的是:

1.台灣海陸客語聲調跟廣東海陸客語已經有些許的差別,台灣聲調偏軟像白話及河源客家方言,廣東的則否。

2.我可以使用台灣海陸話与河源市的龍川(老隆、紫市、鶴市) ...
可能能与我们和平县相通,因为我们和平客家话与老隆话近似。

幽壹 发表于 2004-11-20 20:31:20

已经删掉了,是一些无聊的广告呀,,,
应该顺便把我的回贴删掉嘛,这样一声不叹的,易引起别人的误会,,,
唉,,,

LauLuke 发表于 2004-11-20 23:03:39

Posted by 丫林 at 2004-11-18 19:10
听過了

跟台灣海陸丰客家話比起,陸河的口音硬多了!
:P:P
還好,全懂; 可能个別音調差別

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-23 11:28:58

Posted by 江夏堂主 at 2004-11-20 16:38
可能能与我们和平县相通,因为我们和平客家话与老隆话近似。

等我去龍川念書后我再去調查一下!

坏东西 发表于 2004-11-23 13:18:49

录音真的很像请神哟~~呵呵
我认为只录一个人的不太好,应该召集陆河多个地方的人来录制调查,当然时间不充足是有点可惜。
可惜我当时不在家,不然可以好好招待一下严教授,哪用得着住旅馆呀~~崖屋家太把多房间,崖可以喊崖咩做几样陆河风味的菜奔严教授食。
希望下次有机会能尽地主之谊,幽壹是知道我的联系方式的,下次通知我,我来安排食宿。

幽壹 发表于 2004-11-23 13:34:34

呵,,,
你也来了啦。
楼上的为人向比较热情,可惜当时他也不在陆河,也不知道严教授要去陆河,害严教授要去住旅馆了,,,
下次吧,欢迎下次严教授再到陆河来,陆河人一定会招待得更好的,,,:)

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-23 15:39:06

Posted by 江夏堂主 at 2004-11-20 16:38
可能能与我们和平县相通,因为我们和平客家话与老隆话近似。

不可能全部相通的

yanxiuhong 发表于 2004-11-23 15:44:38

Posted by 坏东西 at 2004-11-23 13:18
录音真的很像请神哟~~呵呵
我认为只录一个人的不太好,应该召集陆河多个地方的人来录制调查,当然时间不充足是有点可惜。
可惜我当时不在家,不然可以好好招待一下严教授,哪用得着住旅馆呀~~崖屋家太把多房间, ...

录音,只是取样罢了。当然调查越多越好。
以后有机会继续深入调查,再来劳请各位。谢谢!

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-23 15:51:43

Posted by yanxiuhong at 2004-11-23 15:44
录音,只是取样罢了。当然调查越多越好。
以后有机会继续深入调查,再来劳请各位。谢谢!

請問嚴老師要如何錄音并上傳呢????

yanxiuhong 发表于 2004-11-23 16:07:37

录音,你自己去买录音笔,里面有文字说明,请转换为WAV格式再上传。

上传的办法,音乐/图片的置顶帖子,有介绍。
页: 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11
查看完整版本: 陆河方言调查日记