唔声唔声正先生 发表于 2004-12-13 22:33:05

Posted by 黄毛刁李 at 2004-12-13 22:31
爱涯话你D矛?

季跟贵是同音啊
梅县人有许多读音都被普通话同化掉了。

新界客 发表于 2004-12-13 22:33:49

Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-13 22:29
崖觉得阿俊讲的客家话保留了300年前的许多传统读音,加上新的演绎方式,可算是老话新说
是既有保留又有发展.

唔声唔声正先生 发表于 2004-12-13 22:33:51

Posted by 燕子姐姐 at 2004-12-13 22:32
我们读桂的,从细到大都读桂。
我觉得是梅城人受普通话影响。
奇怪的是连梅州电视台的客家话播音员也是这样读

huangchunbin 发表于 2004-12-13 22:34:28

早先看客家电视台,听到了黄連煜老师最新个客家流行歌曲“客家世界”,非常赞听,想点哩首。

sungjunghau 发表于 2004-12-13 22:34:58

Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-13 22:31
这首歌好有少数民族韵味啊

同感!

Yanzi 发表于 2004-12-13 22:35:28

阿俊,这首歌好好听,叫什么名字?

正先生,别忘了播音员都是讲梅城口音的梅县人。

巴人 发表于 2004-12-13 22:35:36

Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-13 22:21
现在的梅县人几乎都读寄啊
我当地客家人有读“桂”和读“寄”的。读“桂”可能是受粤语的影响。

Yanzi 发表于 2004-12-13 22:36:19

我觉得比较像平板的调。

Ajuna 发表于 2004-12-13 22:37:19

Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-13 22:13
记得老一辈都与阿俊等台湾客家人一样,把季字读成"桂",广府话也是这样,但现在的客家人几乎都把季字读成"寄",到底这种读法是正确的还是收普通话影响呢?


可能有盡多可能~愛問嚴老師

崖就趁等大人講

新界客 发表于 2004-12-13 22:38:07

Posted by 巴人 at 2004-12-13 22:35
我当地客家人有读“桂”和读“寄”的。读“桂”可能是受粤语的影响。
难说!

唔声唔声正先生 发表于 2004-12-13 22:38:54

Posted by 燕子姐姐 at 2004-12-13 22:35
阿俊,这首歌好好听,叫什么名字?

正先生,别忘了播音员都是讲梅城口音的梅县人。
燕子小p妹,别忘了播音员的播音是严格按照梅县话标准来进行的,你以为随便叫个普通梅城人就可以当播音员啊?以前广东台有个客家话女播音员,她一遇到有什么字不敢肯定怎么读,就立即打电话回梅县给曾经当过播音员的父母请教,这些都很严谨的。如果标准客家话真读贵的话,难道梅州台的客家话指导老师就发现不了出错了?

唔声唔声正先生 发表于 2004-12-13 22:40:19

Posted by Ajuna at 2004-12-13 22:37
可能有盡多可能~愛問嚴老師

崖就趁等大人講
严老师很怕某人午夜梦回时致电同巨探讨客家话:D

Ajuna 发表于 2004-12-13 22:43:52

Posted by 燕子姐姐 at 2004-12-13 22:35
阿俊,这首歌好好听,叫什么名字?

正先生,别忘了播音员都是讲梅城口音的梅县人。


火焰(螢)蟲

顏志文第三張

新界客 发表于 2004-12-13 22:44:27

Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-13 22:38
燕子小p妹,别忘了播音员的播音是严格按照梅县话标准来进行的,你以为随便叫个普通梅城人就可以当播音员啊?以前广东台有个客家话女播音员,她一遇到有什么字不敢肯定怎么读,就立即打电话回梅县给曾经当过播音员 ...
梅城是向普通话靠拢的,我有本客家话字典,编者明言搞不清的音,就以普通话音代之.

唔声唔声正先生 发表于 2004-12-13 22:47:12

Posted by Ajuna at 2004-12-13 22:43
火焰(螢)蟲

顏志文第三張
还细时好中意捉火焰虫,不过经常分阿爸吓:火焰虫系坟墓肚飞出来耶
页: 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24 25 26
查看完整版本: 今晚21-23點社區再互動,到中廣聼阿俊主持,隨時點播你喜歡的客家歌曲