唔声唔声正先生
发表于 2004-12-13 22:33:05
Posted by 黄毛刁李 at 2004-12-13 22:31
爱涯话你D矛?
季跟贵是同音啊
梅县人有许多读音都被普通话同化掉了。
新界客
发表于 2004-12-13 22:33:49
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-13 22:29
崖觉得阿俊讲的客家话保留了300年前的许多传统读音,加上新的演绎方式,可算是老话新说
是既有保留又有发展.
唔声唔声正先生
发表于 2004-12-13 22:33:51
Posted by 燕子姐姐 at 2004-12-13 22:32
我们读桂的,从细到大都读桂。
我觉得是梅城人受普通话影响。
奇怪的是连梅州电视台的客家话播音员也是这样读
huangchunbin
发表于 2004-12-13 22:34:28
早先看客家电视台,听到了黄連煜老师最新个客家流行歌曲“客家世界”,非常赞听,想点哩首。
sungjunghau
发表于 2004-12-13 22:34:58
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-13 22:31
这首歌好有少数民族韵味啊
同感!
Yanzi
发表于 2004-12-13 22:35:28
阿俊,这首歌好好听,叫什么名字?
正先生,别忘了播音员都是讲梅城口音的梅县人。
巴人
发表于 2004-12-13 22:35:36
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-13 22:21
现在的梅县人几乎都读寄啊
我当地客家人有读“桂”和读“寄”的。读“桂”可能是受粤语的影响。
Yanzi
发表于 2004-12-13 22:36:19
我觉得比较像平板的调。
Ajuna
发表于 2004-12-13 22:37:19
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-13 22:13
记得老一辈都与阿俊等台湾客家人一样,把季字读成"桂",广府话也是这样,但现在的客家人几乎都把季字读成"寄",到底这种读法是正确的还是收普通话影响呢?
可能有盡多可能~愛問嚴老師
崖就趁等大人講
新界客
发表于 2004-12-13 22:38:07
Posted by 巴人 at 2004-12-13 22:35
我当地客家人有读“桂”和读“寄”的。读“桂”可能是受粤语的影响。
难说!
唔声唔声正先生
发表于 2004-12-13 22:38:54
Posted by 燕子姐姐 at 2004-12-13 22:35
阿俊,这首歌好好听,叫什么名字?
正先生,别忘了播音员都是讲梅城口音的梅县人。
燕子小p妹,别忘了播音员的播音是严格按照梅县话标准来进行的,你以为随便叫个普通梅城人就可以当播音员啊?以前广东台有个客家话女播音员,她一遇到有什么字不敢肯定怎么读,就立即打电话回梅县给曾经当过播音员的父母请教,这些都很严谨的。如果标准客家话真读贵的话,难道梅州台的客家话指导老师就发现不了出错了?
唔声唔声正先生
发表于 2004-12-13 22:40:19
Posted by Ajuna at 2004-12-13 22:37
可能有盡多可能~愛問嚴老師
崖就趁等大人講
严老师很怕某人午夜梦回时致电同巨探讨客家话:D
Ajuna
发表于 2004-12-13 22:43:52
Posted by 燕子姐姐 at 2004-12-13 22:35
阿俊,这首歌好好听,叫什么名字?
正先生,别忘了播音员都是讲梅城口音的梅县人。
火焰(螢)蟲
顏志文第三張
新界客
发表于 2004-12-13 22:44:27
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-13 22:38
燕子小p妹,别忘了播音员的播音是严格按照梅县话标准来进行的,你以为随便叫个普通梅城人就可以当播音员啊?以前广东台有个客家话女播音员,她一遇到有什么字不敢肯定怎么读,就立即打电话回梅县给曾经当过播音员 ...
梅城是向普通话靠拢的,我有本客家话字典,编者明言搞不清的音,就以普通话音代之.
唔声唔声正先生
发表于 2004-12-13 22:47:12
Posted by Ajuna at 2004-12-13 22:43
火焰(螢)蟲
顏志文第三張
还细时好中意捉火焰虫,不过经常分阿爸吓:火焰虫系坟墓肚飞出来耶