雨后梧桐
发表于 2004-12-14 09:49:51
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-13 22:25
个人感觉应该是受普通话影响,问题是我曾祖母和外婆都已经不在了,所以无法得知他们老一辈怎么说,反正我妈是说寄,我同学也是说寄。不知道我祖居地丰顺是怎么说的。
老乡阿哥,汝话个唔会差,EN 丰顺系把“季”读 GI4
台湾客家人阿林
发表于 2004-12-14 09:56:58
Posted by 雨后梧桐 at 2004-12-14 09:49
老乡阿哥,汝话个唔会差,EN 丰顺系把“季”读 GI4
那真的是被普通話沖到了!
蓝猫
发表于 2004-12-14 09:58:56
寄与季的读音是不同的,而普通话是相同的。
蓝猫
发表于 2004-12-14 10:03:27
Posted by 丫林 at 2004-12-14 09:56
那真的是被普通話沖到了!
那是普通话吗?砖家。
雨后梧桐
发表于 2004-12-14 10:05:56
Posted by 丫林 at 2004-12-14 09:56
那真的是被普通話沖到了!
季的发音(只标音不标调):
普通话:JI
白话:GUI
丰顺客家话:GI
到底是把季读成“桂”的受影响还是读“寄”的受影响呢?
受不受影响,我们祖祖辈辈都是这么说的。如果不是大人这么说,我们小孩怎么会这么说?我十多岁才离开家乡的,这个字,绝对是在家的时候就会念了的。还有,我们老家,会说普通话的老人不多,就连我们,也是后来才慢慢会说普通话的。
蓝猫
发表于 2004-12-14 10:28:52
华语读GUI4,
[ Last edited by 蓝客 on 2004-12-14 at 11:12 ]
客家一家亲
发表于 2004-12-14 12:51:42
Posted by 雨后梧桐 at 2004-12-14 09:49
老乡阿哥,汝话个唔会差,EN 丰顺系把“季”读 GI4
老糊是丰顺的啊?他不是自夸梅县帅哥的吗?:D
唔声唔声正先生
发表于 2004-12-14 13:42:49
Posted by 客家一家亲 at 2004-12-14 12:51
老糊是丰顺的啊?他不是自夸梅县帅哥的吗?:D
小弟有所不知啦,本人是如假包换的丰顺人,只不过独在异乡为异客而已,所以我“夸”梅县出帅哥基本与我无关
雨后梧桐
发表于 2004-12-14 14:12:30
Posted by 客家一家亲 at 2004-12-14 12:51
老糊是丰顺的啊?他不是自夸梅县帅哥的吗?:D
糊黑炭有多重身份个哟
流花宴上渠讲过个
:D
客家一家亲
发表于 2004-12-14 14:13:56
原来是四海为家的啊.怪不得和你可以说客家话,完全没障碍.
sungjunghau
发表于 2004-12-14 22:06:32
寶島康樂隊
;)
yanxiuhong
发表于 2004-12-14 22:09:54
今晚是阿钊古主持。
唔声唔声正先生
发表于 2004-12-14 22:12:07
让阿钊古个声音捞阿俊恁像啊?
yanxiuhong
发表于 2004-12-14 22:19:17
一起相处久了吧,刚才放送 邱清云 的客家歌曲。
邱的客家歌曲,充满活力动感。
与台湾客家的客家歌曲风格上有些不同。
唔声唔声正先生
发表于 2004-12-14 22:25:52
Posted by yanxiuhong at 2004-12-14 22:19
一起相处久了吧,刚才放送 邱清云 的客家歌曲。
邱的客家歌曲,充满活力动感。
与台湾客家的客家歌曲风格上有些不同。
的确不同