兴宁黄陂口音(466255740提供)
本帖最后由 huangchunbin 于 2010-10-31 16:16 编辑https://www.hakkaonline.com/attachment/forum/month_0903/200903012212_43BgBv8owS-6612.mp3
兴宁黄陂口音(466255740提供)
下载:https://www.hakkaonline.com/forum ... 43BgBv8owS-6612.mp3
第一篇 一张桌仔四四方 四句诗集锦
一张桌仔四四方,纸笔墨砚(yen4)在中央;一只书生冇停写,写出几多好文章。
八月里来桂花香,一阵秋雨一阵凉;一条甘蔗十八想,想去想转都想娘。
不受尘埃半点侵,竹篱茅舍自甘心;只因无识林和靖,惹得诗人说到今。
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉;嫦娥应悔偷(diu3)灵药,碧海青天夜夜心。
花开满园自然香,八月秋风自然凉;初一杀(luoi5)猪十五卖,臭肉煎油假清香。
行路爱行路中心,两片树仔好遮阴;连妹爱连有情妹,千里路遥会来寻。
河中洗菜井水盪,大鑊煮来细碗装;鑊铲使到牵牵转,等候娾哥转家乡。
胆又大来心又贪,毋到黄河心不甘;敢上南山打猛虎,敢捉蛟龙落龙潭。
食咸食甜臭脚臁(hen),不赊不欠毋受嫌;现金买卖不赊欠,甘蔗好食目目(录录)甜。
入山看到藤缠树,出山看到树缠藤;树死藤生缠到死,树生藤死死也缠。
只有相思泪两行,阳关三叠苦难当;两地相思难见面,恰似织女对牛郎。
一人拨扇两人凉,一树开花满山香;柑子共皮冇共敛,两人各姓共心肠。
白白净净娾毋贪,乌乌赤赤娾毋嫌;阿哥可比当梨样,越乌越赤心越甜。
新打镰刀白光光,镰刀割草利霜霜;那有镰刀唔割草,那有妹子唔恋郎。
新打茶壶七寸高,十人看了九人摸;人人都讲係好锡,到底不知有铅冇。
日(热)头落山满山红,我俩分別在路中;心想同郎共下去,无奈心同路不同。
广西贺州口音(阿秋歌提供)
本帖最后由 huangchunbin 于 2010-10-31 16:16 编辑https://www.hakkaonline.com/attachment/forum/month_0903/200903012220_xeUvbxxn4H-1336.mp3
广西贺州口音——软声(阿秋歌提供,祖籍五华长乐)
软声下载: https://www.hakkaonline.com/forum ... xeUvbxxn4H-1336.mp3
https://www.hakkaonline.com/attachment/forum/month_0903/200903012223_vXPiYyTeOZ-8510.mp3
广西贺州口音——硬声(阿秋歌提供,祖籍五华长乐)
硬声下载:https://www.hakkaonline.com/forum ... vXPiYyTeOZ-8510.mp3
第一篇 一张桌仔四四方 四句诗集锦
一张桌仔四四方,纸笔墨砚(yen4)在中央;一只书生冇停写,写出几多好文章。
八月里来桂花香,一阵秋雨一阵凉;一条甘蔗十八想,想去想转都想娘。
不受尘埃半点侵,竹篱茅舍自甘心;只因无识林和靖,惹得诗人说到今。
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉;嫦娥应悔偷(diu3)灵药,碧海青天夜夜心。
花开满园自然香,八月秋风自然凉;初一杀(luoi5)猪十五卖,臭肉煎油假清香。
行路爱行路中心,两片树仔好遮阴;连妹爱连有情妹,千里路遥会来寻。
河中洗菜井水盪,大鑊煮来细碗装;鑊铲使到牵牵转,等候娾哥转家乡。
胆又大来心又贪,毋到黄河心不甘;敢上南山打猛虎,敢捉蛟龙落龙潭。
食咸食甜臭脚臁(hen),不赊不欠毋受嫌;现金买卖不赊欠,甘蔗好食目目(录录)甜。
入山看到藤缠树,出山看到树缠藤;树死藤生缠到死,树生藤死死也缠。
只有相思泪两行,阳关三叠苦难当;两地相思难见面,恰似织女对牛郎。
一人拨扇两人凉,一树开花满山香;柑子共皮冇共敛,两人各姓共心肠。
白白净净娾毋贪,乌乌赤赤娾毋嫌;阿哥可比当梨样,越乌越赤心越甜。
新打镰刀白光光,镰刀割草利霜霜;那有镰刀唔割草,那有妹子唔恋郎。
新打茶壶七寸高,十人看了九人摸;人人都讲係好锡,到底不知有铅冇。
日(热)头落山满山红,我俩分別在路中;心想同郎共下去,无奈心同路不同。
都来哩
恩,还差荣昌口音……成都两个口音都听过哩。 覺得各地嘅口音大體上還係可以相互進行溝通嘅
[ 本帖最后由 kenber 于 2009-4-16 20:29 编辑 ]
回复 158# 兴宁阿哥哩 的帖子
我也错了,读成了服装的装,你不提醒,我还没注意到这是个多音字砚雁同音无疑,我回到老家,家里有很多前辈都习书法,从来都是这么读的。
回复 160# kenber 的帖子
也过客家嘛。听上去障碍唔太。
回复 144# huangchunbin 的帖子
第一次听到成都客家的口音,十分意外,完全听得明白。谢谢!清远市英德市东华镇——阿建(上)
本帖最后由 huangchunbin 于 2010-10-31 16:17 编辑清远市英德市东华镇——阿建(上)
https://www.hakkaonline.com/attachment/forum/month_0903/200903032055_KgTWuin4op-7765.mp3
两个字——“拗口”,就像普通话直接翻译一样,很多都读错了,如“臭腳臁hen“正系涯登噶本音。
一張桌仔四四方,紙筆墨硯在中央;一个書生冇停寫,寫出幾多好文章。
八月裡來桂花香,一陣秋雨一陣涼;一支甘蔗十八想(谐音,一想为一节的意思,双关),想去想轉都想娘。
不受塵埃半點侵,竹籬茅舍自甘心;只因無識林和靖(=静),惹得詩人說到今。
雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沉;嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
花開滿園自然香,八月秋風自然涼;初一殺豬十五賣,臭肉煎油假清香。
行路愛行路中心,兩片樹仔好遮陰;連妹愛連有情妹,千里路遙會來尋。
河中洗菜井水盪,大鑊煮來細碗裝;鑊鏟使到牽牽轉,等候娾哥轉家鄉。
膽又大來心又貪,毋到黃河心不甘;敢上南山打猛虎,敢捉蛟龍落龍潭。
食鹹食甜臭腳臁(=嫌的阴平调),不賒不欠毋受嫌;現金買賣不賒欠,甘蔗好食目目甜。
入山看到藤纏樹,出山看到樹纏藤;樹死藤生纏到死,樹生藤死死也纏。
只有相思淚兩行,陽關三疊苦難當;兩地相思難見面,恰似織女對牛郎。
一人撥扇兩人涼,一樹開花滿山香;柑子共皮冇共斂,兩人各姓共心腸。
白白淨淨娾毋貪,烏烏赤赤娾毋嫌;阿哥可比當梨樣,越烏越赤心越甜。
新打鐮刀白光光,鐮刀割草利霜霜;那有鐮刀唔割草,那有妹子唔戀郎。
新打茶壺七寸高,十人看了九人摸;人人都講係好錫,到底不知有鉛冇。
日頭落山滿山紅,我倆分別在路中;心想同郎共下去,無奈心同路不同。 呵呵,終於等到惹錄音啦,等 聽聽正
[ 本帖最后由 kenber 于 2009-4-16 20:29 编辑 ] 呵呵
不要意思哈
有些繁体字没有去仔细辨认
而且书面语有些很难得说了
发现东山客家(成都以东)跟大家还是差别不大哈
很高兴和大家交流
丰顺县龙岗口音(雨后梧桐提供)
本帖最后由 huangchunbin 于 2010-10-31 16:17 编辑https://www.hakkaonline.com/attachment/forum/month_0903/200903032323_NQHsffS9On-3837.mp3
丰顺龙岗口音——口语版(雨后梧桐提供)
丰顺龙岗口音——口语版 下载: https://www.hakkaonline.com/forum ... NQHsffS9On-3837.mp3
https://www.hakkaonline.com/attachment/forum/month_0903/200903032334_eIiuEtGTig-1090.mp3
丰顺龙岗口音——书面版(雨后梧桐提供)
丰顺龙岗口音——书面版 下载:https://www.hakkaonline.com/forum ... eIiuEtGTig-1090.mp3
第一篇 一张桌仔四四方 四句诗集锦
一张桌仔四四方,纸笔墨砚(yen4)在中央;一只书生冇停写,写出几多好文章。
八月里来桂花香,一阵秋雨一阵凉;一条甘蔗十八想,想去想转都想娘。
不受尘埃半点侵,竹篱茅舍自甘心;只因无识林和靖,惹得诗人说到今。
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉;嫦娥应悔偷(diu3)灵药,碧海青天夜夜心。
花开满园自然香,八月秋风自然凉;初一杀(luoi5)猪十五卖,臭肉煎油假清香。
行路爱行路中心,两片树仔好遮阴;连妹爱连有情妹,千里路遥会来寻。
河中洗菜井水盪,大鑊煮来细碗装;鑊铲使到牵牵转,等候娾哥转家乡。
胆又大来心又贪,毋到黄河心不甘;敢上南山打猛虎,敢捉蛟龙落龙潭。
食咸食甜臭脚臁(hen),不赊不欠毋受嫌;现金买卖不赊欠,甘蔗好食目目(录录)甜。
入山看到藤缠树,出山看到树缠藤;树死藤生缠到死,树生藤死死也缠。
只有相思泪两行,阳关三叠苦难当;两地相思难见面,恰似织女对牛郎。
一人拨扇两人凉,一树开花满山香;柑子共皮冇共敛,两人各姓共心肠。
白白净净娾毋贪,乌乌赤赤娾毋嫌;阿哥可比当梨样,越乌越赤心越甜。
新打镰刀白光光,镰刀割草利霜霜;那有镰刀唔割草,那有妹子唔恋郎。
新打茶壶七寸高,十人看了九人摸;人人都讲係好锡,到底不知有铅冇。
日(热)头落山满山红,我俩分別在路中;心想同郎共下去,无奈心同路不同。
[ 本帖最后由 huangchunbin 于 2009-3-3 23:40 编辑 ]
其实“臭脚臁”我们那里没有这种说法,所以就照字念了。 碧=逼即滴析直译,粤语读法。客家话读 it 韵,有对应规律。
当然也可能是 iat。壁,广西防城港客家话,白读为biat(不知此字有无文白异读)。
雪碧,我一般都读bit,也不知是对是错。 尽量口语化的那次完全是按感觉的,也不完全是口语,有些也是不小心照字了,因为看着字就念出来了,但不会不准,从小说到大的语言。
关于“碧”字,当年我在“山坳碧”这句词里用到这个字时就有解释过,我听到夏荷阿姨的发音韵母是it,但我老家用的韵母是et 原帖由 yanxiuhong 于 2009-2-19 15:40 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
荡,就是洗涮的意思。客家话读thong1=汤,或者long1
脚臁,这个有点小范围使用等因素,本来读 hiam1,嫌的 阴平调,可是多数搞错。
不过,个别问题不大。这次先初步尝试,以后会继续联络大家,提供一些更加口语 ...
"脚臁,这个有点小范围使用等因素,本来读 hiam1,嫌的 阴平调,"
我联想到我们老家两个发音:臭尿hent(小孩尿裤子了,没有马上洗,就会有那个味) 臭灰hiam(有些人吃了鸡蛋,特别是蛋黄,然后打嗝,就会感觉到那种味道)