http://www.fon.hum.uva.nl/praat/praat5046_winsit.exe
操作程序如下:
https://www.hakkaonline.com/attachment.php?aid=17296 录音程式 praat 操作指引 是要照字念的还是要口语化的? 目的是音不是词汇,所以应该是照字念吧。
fangfang个武平县北部口音
本帖最后由 huangchunbin 于 2010-10-31 16:07 编辑原帖由 fangshang 于 2009-2-10 21:51 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
我跟yanxiuhong是同县的,口音一样,我就不录了。期待更多不同地域的朋友来参与这个活动。
那我就录一下了,MP3的。
https://www.hakkaonline.com/attachment/forum/month_0902/200902130912_sGtVdWzrHA-1625.mp3
武平县北部口音(fangfang提供)
下载:https://www.hakkaonline.com/forum ... sGtVdWzrHA-1625.mp3
第一篇 一张桌仔四四方 四句诗集锦
一张桌仔四四方,纸笔墨砚在中央;一个书生冇停写,写出几多好文章。
八月里来桂花香,一阵秋雨一阵凉;一支甘蔗十八想,想去想转都想娘。
不受尘埃半点侵,竹篱茅舍自甘心;只因无识林和靖,惹得诗人说到今。
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉;嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
花开满园自然香,八月秋风自然凉;初一杀猪十五卖,臭肉煎油假清香。
行路爱行路中心,两片树仔好遮阴;连妹爱连有情妹,千里路遥会来寻。
河中洗菜井水盪,大鑊煮来细碗装;鑊铲使到牵牵转,等候娾妹转家乡。
胆又大来心又贪,毋到黄河心不甘;敢上南山打猛虎,敢捉蛟龙落龙潭。
食咸食甜臭脚臁,不赊不欠毋受嫌;现金买卖不赊欠,甘蔗好食目目甜。
入山看到藤缠树,出山看到树缠藤;树死藤生缠到死,树生藤死死也缠。
只有相思泪两行,阳关三叠苦难当;两地相思难见面,恰似织女对牛郎。
一人拨扇两人凉,一树开花满山香;柑子共皮冇共敛,两人各姓共心肠。
白白净净娾毋贪,乌乌赤赤娾毋嫌;阿哥可比当梨样,越乌越赤心越甜。
新打镰刀白光光,镰刀割草利霜霜;那有镰刀唔割草,那有妹子唔恋郎。
新打茶壶七寸高,十人看了九人摸;人人都讲係好锡,到底不知有铅冇。
[ 本帖最后由 huangchunbin 于 2009-2-26 18:33 编辑 ]
清远市城区客语录音(Kenber提供)
本帖最后由 huangchunbin 于 2010-10-31 16:08 编辑https://www.hakkaonline.com/attachment/forum/month_0902/200902132324_1ESlWWc2kR-9840.mp3
清远市城区Kenber个客语录音
下载:https://www.hakkaonline.com/forum ... 1ESlWWc2kR-9840.mp3
第一篇 一张桌仔四四方 四句诗集锦
一张桌仔四四方,纸笔墨砚在中央;一个书生冇停写,写出几多好文章。
八月里来桂花香,一阵秋雨一阵凉;一支甘蔗十八想,想去想转都想娘。
不受尘埃半点侵,竹篱茅舍自甘心;只因无识林和靖,惹得诗人说到今。
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉;嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
花开满园自然香,八月秋风自然凉;初一杀猪十五卖,臭肉煎油假清香。
行路爱行路中心,两片树仔好遮阴;连妹爱连有情妹,千里路遥会来寻。
河中洗菜井水盪,大鑊煮来细碗装;鑊铲使到牵牵转,等候娾妹转家乡。
胆又大来心又贪,毋到黄河心不甘;敢上南山打猛虎,敢捉蛟龙落龙潭。
食咸食甜臭脚臁,不赊不欠毋受嫌;现金买卖不赊欠,甘蔗好食目目甜。
入山看到藤缠树,出山看到树缠藤;树死藤生缠到死,树生藤死死也缠。
只有相思泪两行,阳关三叠苦难当;两地相思难见面,恰似织女对牛郎。
一人拨扇两人凉,一树开花满山香;柑子共皮冇共敛,两人各姓共心肠。
白白净净娾毋贪,乌乌赤赤娾毋嫌;阿哥可比当梨样,越乌越赤心越甜。
新打镰刀白光光,镰刀割草利霜霜;那有镰刀唔割草,那有妹子唔恋郎。
新打茶壶七寸高,十人看了九人摸;人人都讲係好锡,到底不知有铅冇。
日头落山满山红,我俩分別在路中;心想同郎共下去,无奈心同路不同。
--------------------------------------------
huangchunbin兄,你好!
这是我的客家话录音,麻烦帮我上传到网上,谢谢!风情网会员Kenber
順帶介紹一下亻厓自家吧:亻厓係廣東清遠清城區嘅客家人鍾建波。
遷徙曆史:廣東長樂縣(宋代)。。。花邑(廣州花都) - 清遠(清代)。
再講下自家D種口音嘅客家,其實開(或讀采,在的意思)當地也唔係十分多人講,較多人講嘅反而係講你為“疑/移”,好為ho,高為go介種。另英德介種也比較多人講。另外母親同奶奶都係從潮陽地區遷過來嘅客家人,加上較多廣府朋友嘅影響,自家嘅口音慢慢都發生改變啦,今下同阿公講嘅都唔完全相同啦,如佢仲係講深為侵,魚為吳,紅為逢,去為試si(而我改為ke或se)。據阿公講亻厓哋原來太公那輩也還係講亻厓兜嘅,今下兜改啲啦。
最後,祝所有客家人牛年快樂!
[ 本帖最后由 huangchunbin 于 2009-2-26 18:33 编辑 ]
平远县东石镇口音(springLGZ提供)
本帖最后由 huangchunbin 于 2010-10-31 16:08 编辑https://www.hakkaonline.com/attachment/forum/month_0902/200902130909_oSGtqjfbXd-6689.mp3
平远县东石镇口音(springLGZ提供)
下载:https://www.hakkaonline.com/forum ... oSGtqjfbXd-6689.mp3
第一篇 一张桌仔四四方 四句诗集锦
一张桌仔四四方,纸笔墨砚在中央;一个书生冇停写,写出几多好文章。
八月里来桂花香,一阵秋雨一阵凉;一支甘蔗十八想,想去想转都想娘。
不受尘埃半点侵,竹篱茅舍自甘心;只因无识林和靖,惹得诗人说到今。
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉;嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
花开满园自然香,八月秋风自然凉;初一杀猪十五卖,臭肉煎油假清香。
行路爱行路中心,两片树仔好遮阴;连妹爱连有情妹,千里路遥会来寻。
河中洗菜井水盪,大鑊煮来细碗装;鑊铲使到牵牵转,等候娾妹转家乡。
胆又大来心又贪,毋到黄河心不甘;敢上南山打猛虎,敢捉蛟龙落龙潭。
食咸食甜臭脚臁,不赊不欠毋受嫌;现金买卖不赊欠,甘蔗好食目目甜。
入山看到藤缠树,出山看到树缠藤;树死藤生缠到死,树生藤死死也缠。
只有相思泪两行,阳关三叠苦难当;两地相思难见面,恰似织女对牛郎。
一人拨扇两人凉,一树开花满山香;柑子共皮冇共敛,两人各姓共心肠。
白白净净娾毋贪,乌乌赤赤娾毋嫌;阿哥可比当梨样,越乌越赤心越甜。
新打镰刀白光光,镰刀割草利霜霜;那有镰刀唔割草,那有妹子唔恋郎。
新打茶壶七寸高,十人看了九人摸;人人都讲係好锡,到底不知有铅冇。
日头落山满山红,我俩分別在路中;心想同郎共下去,无奈心同路不同。
[ 本帖最后由 huangchunbin 于 2009-2-26 18:34 编辑 ] 平远县、大埔县、梅县北部“高好老草”读o韵,粤西、桂南地区全部也是读o韵。
一个建议
我觉得这么单纯录音的效果不好,要建立一个语音档案库,不妨做两个录音,一个是公用文本,大家将它翻译为当地客家话;一个是自主文本,请各位选择最当地化的语段录音(最好配上文字)。这样弄起来就好多了,也比较理想。 先初步尝试,这个样本只要有80%的字可靠,已有一定声韵调信息。等参加地点比较齐备时,再来组织更加系统的录音(包括字、词、句、段、小故事)。
楼上上杭口音,你来录制一些如何? 不知我这海外客家人能否参与呢?老实说,我家的口音与其他方言参杂了,已经不能代表哪一地区的客家口音。 回聽正D冇錄好,今夜重新錄過正得。另外自家屋卡雅公,雅媽,雅嬤嘅客家又各有差異,好多字涯D有至少二種讀音,今下都搞唔清奈種正係原來嘅口音啦。
[ 本帖最后由 kenber 于 2009-2-13 18:43 编辑 ] 原帖由 kenber 于 2009-2-13 18:38 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
回聽正D冇錄好,今夜重新錄過正得。另外自家屋卡雅公,雅媽,雅嬤嘅客家又各有差異,好多字涯D有至少二種讀音,今下都搞唔清奈種正係原來嘅口音啦。
:victory: kenber兄,如果可能的话就你把你家的口音都录一个吧。 原帖由 hd136302 于 2009-2-11 11:17 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
https://www.hakkaonline.com/attachment/forum/month_0902/200902111400_DPp58F7qt9-5772.mp3
广西防城港客家话版本
https://www.hakkaonline.com/attachment/forum/month_0902/200902111400_DPp58F7qt9-5772.mp3 ...
感觉火德兄的客家口音和粤西地区的广府话一样,有很多舌音。
回复 31# 客家一家亲 的帖子
没错,防城港客家话受粤语影响较深,其中声母有舌尖清边擦音sl声母,这点非常明显,四读sli不读si(xi),收【siu】≠修【sliu】。客家强势的博白县、陆川县、合浦县公馆镇客家话仍然是读si(xi),同梅县。粤西地区(湛江、茂名、阳江),按李如龙《粤西客家方言调查报告》7个县9个调查点(乡镇),6个是具有sl声母,只有3个点(乡镇)读s声母,同梅县。另外,梅县读零声母的字(如“圆”),桂南普遍读舌尖前浊擦音r(如博白、陆川),防城港读ren。粤西9个点却是只有2个点(电白沙琅镇、廉江青平镇)读这个音,其余7个点同梅县,读ian或ien(高州新垌镇1个点读ien,其余6个点读ian)。
梅州(市区)客家话 17个声母:b p m f v d t n l g k ng h z c s 零(如“阿”)
防城港客家话 19个声母:比梅州多两个----sl(粤西多见) r(桂南多见)
所以我自认为我的口音比较能够代表500万桂南-粤西客家人的客家话(该地区普遍把客家话称为涯话,防城港也不例外)。
[ 本帖最后由 hd136302 于 2009-2-13 22:44 编辑 ]