|
发表于 2007-9-19 09:26:58
|
显示全部楼层
回覆南漢(修正)
"客户和客家是两个完全不同的概念"理解是正確的. 但之下有矛盾:
"客家这一称呼的最早来源有可能是自称,而不是他称。...凭这一点,被广东本地人成(稱?)为客家人是可以理解的。" 前面說是他稱,後面說是被稱,到底你要說甚麼??
羅香林的客家研究導論早就說到,1808年當時有人問徐旭曾,為何我們被廣府人稱為"客人",徐氏便提出他的理論,說是因為我們從中原來,與廣東土著不同,所以被稱為客.(詳見第一章第一節(一))
從這個對話顯示, (1) "客"是他稱,(2) 有人對被稱"客"不滿,請教於學者,(3),當時還沒有"客家"的稱號,或者是他們不喜歡這個稱號而改為比較雅聽的"客人".如果這個故事屬實,則"客家"無論如何也不可能是自稱.
根據劉氏族譜的記載, 本人的祖先開七公在南宋末(約1230年)進入廣東潮州(當時潮州管轄梅州)當官, 生廣傳公,然後再生14子,其後裔相當大部份稱為廣東客家人(詳見第五章第三節),開七公不是甚麼名人,其後每代姓名出生日期紀錄詳盡, 一代一代接下來,本人是第23代,我的祖先在宋代定居廣東的說法應該沒有問題.
其實廣府人宋代定居珠江三角洲,客家人宋代定居梅州, 同是中原南遷的廣東人, 大家都已經是當地的主人,帶來的宋代官話各自發展為廣州話和客家話,多年來互不認識而已,何必要認為"客家遲來"呢? "客家"遲來的不是廣東,而是珠江三角洲一代, 我們香港新界劉氏從廣東長樂(五華)來了只有13代, 當然比本地人遲來.
還有一個語言學的事實,是東莞話部份入聲字丟失塞音韻尾, "客"唸ha合乎語言發展規律,東莞話ha家就是"客家"的發音,不是別的詞原. |
|