“粥”怎么说?
我有个朋友是龙川人,他跟我说正宗客家话把“粥”读成“竹”。而陆河这边“粥”都是叫“梅”的。。看来又是福佬化了。。:z:
[ Last edited by LQNAEDGV on 2004-4-30 at 22:07 ] 梅 者,糜也。
这是闽南的说法,陆河靠近闽南话区域,一定是福佬话的影响了。 mei 是福佬的“饭”的意思,客家的“粥”,就说“竹” Posted by lykwp at 2004-4-30 22:33
mei 是福佬的“饭”的意思,客家的“粥”,就说“竹”
闽南话饭曰beg,稀饭(粥)曰糜。
广西防城港涯话此二个的称呼同梅州。 龙岩新罗确实是说"mei"的,如晚饭“za mei” 广西武宣客家的“粥”,就说“竹” 足=竹=粥,均读zuk5。 台灣有些說粥, 有些說糜, 苗栗還有不少說粥, 但台灣其他地區好像多說糜. Posted by yanxiuhong9 at 2004-4-30 22:31
梅 者,糜也。
这是闽南的说法,陆河靠近闽南话区域,一定是福佬话的影响了。
揭西的说法也是这样的 揭东这边“粥”也都是叫“梅”的。。看来又是潮州化了。早午晚饭我们不叫食朝,食昼,食夜,而是直截了当说食饭。 崖等人讲食朝,食昼,食夜,食粥、食饭,打斗肆 我们也是讲"梅",一日三餐我们不叫"食朝,食昼,食夜"而统称"食饭". 兴宁、五华、龙川:
粥 zhug 粥 zhug
也时也叫:点心