ALIN 发表于 2006-8-25 10:26:02

原帖由 peppep 于 2006-8-24 09:58 发表



都是指介乎於粵語及客家話之間的語言,可能是受相互影響的粵語、客家話及其他土話等。

海陸丰客家話亦是在惠-河系客家話影響下形成的客家話

山古老 发表于 2006-8-25 13:02:00

我们那有这样的说法:"还蛇"是指一个人不讲信用吧!

亞林古 发表于 2006-8-25 15:03:17

原帖由 山古老 于 2006-8-25 13:02 发表
我们那有这样的说法:"还蛇"是指一个人不讲信用吧!


應該是"儕"字的諧音吧???

level 发表于 2006-8-29 18:35:39

原帖由 阿林古 于 2006-8-21 10:02 发表


在河源地區 蛇話稱客家話

在韶關新丰 稱水源話

在博囉大部份地區 蛇話也稱為客家話

唯一較例外的是惠州市區 被稱為"本地話"
其实河源古竹一带也称蛇话为本地话。

level 发表于 2006-8-29 18:51:09

原帖由 sjai 于 2006-7-17 13:25 发表
蛇声嘛, 客家话一种,很易学的,变换一下发音而已。
我举双手赞成,我那里三岁小孩既会讲客声又会讲蛇声,讲客声的人易学蛇声,讲蛇声的人更易学客声。

level 发表于 2006-8-29 18:54:19

原帖由 ALIN 于 2006-8-2 14:48 发表


蛇話的"蛇"字有可能是從客家話的"儕"字諧音而來的
在我看来,应该是“畲”的谐音。

ALIN 发表于 2006-8-29 19:35:31

原帖由 level 于 2006-8-29 18:51 发表

我举双手赞成,我那里三岁小孩既会讲客声又会讲蛇声,讲客声的人易学蛇声,讲蛇声的人更易学客声。

如此一來 蛇話為客家方言是無疑的

peppep 发表于 2006-8-30 13:02:39

原帖由 ALIN 于 2006-8-29 19:35 发表


如此一來 蛇話為客家方言是無疑的


視乎是甚麼族群的定義了,受客家話影響的粵語也可以算是蛇話的。

阿林古 发表于 2006-8-30 14:20:11

原帖由 peppep 于 2006-8-30 13:02 发表



視乎是甚麼族群的定義了,受客家話影響的粵語也可以算是蛇話的。

有人說是過渡性的方言

peppep 发表于 2006-8-30 15:44:19

原帖由 阿林古 于 2006-8-30 14:20 发表


有人說是過渡性的方言



其實所謂過渡性,只是不是強勢而已。

亞林古 发表于 2006-8-30 17:21:39

原帖由 peppep 于 2006-8-30 15:44 发表




其實所謂過渡性,只是不是強勢而已。

本來就不強勢 日后不是客化 就是粵化

peppep 发表于 2006-8-30 17:32:23

原帖由 亞林古 于 2006-8-30 17:21 发表


本來就不強勢 日后不是客化 就是粵化

至少博羅及惠州的就仍然強調本身的獨特性,非粵亦非客。

ALIN 发表于 2006-8-30 17:35:28

原帖由 peppep 于 2006-8-30 17:32 发表


至少博羅及惠州的就仍然強調本身的獨特性,非粵亦非客。

從語言的角度看還是客家話 我祖先即是1762由博羅經由陸丰移民至台灣的

peppep 发表于 2006-8-31 12:15:08

原帖由 ALIN 于 2006-8-30 17:35 发表


從語言的角度看還是客家話 我祖先即是1762由博羅經由陸丰移民至台灣的



語言屬客家話沒有人會有異議的,只是當地族群有的不認是客家人亦非粵人,而是”本地人”。

博羅的石灣及圓洲的當地人也是講粵語的,不過風俗跟東莞人有不同,也被東莞人稱涯佬。

ALIN 发表于 2006-8-31 13:34:31

原帖由 peppep 于 2006-8-31 12:15 发表




語言屬客家話沒有人會有異議的,只是當地族群有的不認是客家人亦非粵人,而是”本地人”。
博羅的石灣及圓洲的當地人也是講粵語的,不過風俗跟東莞人有不同,也被東莞人稱涯佬。

不過 我大多能听懂 因為他們蛇客話的聲調和我們台灣新竹海陸丰客家話确實接近
我在台灣就是說海陸丰客家話的 因此容易听懂他們說的方言
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11
查看完整版本: 蛇话指的是什么?