ALIN
发表于 2006-8-25 10:26:02
原帖由 peppep 于 2006-8-24 09:58 发表
都是指介乎於粵語及客家話之間的語言,可能是受相互影響的粵語、客家話及其他土話等。
海陸丰客家話亦是在惠-河系客家話影響下形成的客家話
山古老
发表于 2006-8-25 13:02:00
我们那有这样的说法:"还蛇"是指一个人不讲信用吧!
亞林古
发表于 2006-8-25 15:03:17
原帖由 山古老 于 2006-8-25 13:02 发表
我们那有这样的说法:"还蛇"是指一个人不讲信用吧!
應該是"儕"字的諧音吧???
level
发表于 2006-8-29 18:35:39
原帖由 阿林古 于 2006-8-21 10:02 发表
在河源地區 蛇話稱客家話
在韶關新丰 稱水源話
在博囉大部份地區 蛇話也稱為客家話
唯一較例外的是惠州市區 被稱為"本地話"
其实河源古竹一带也称蛇话为本地话。
level
发表于 2006-8-29 18:51:09
原帖由 sjai 于 2006-7-17 13:25 发表
蛇声嘛, 客家话一种,很易学的,变换一下发音而已。
我举双手赞成,我那里三岁小孩既会讲客声又会讲蛇声,讲客声的人易学蛇声,讲蛇声的人更易学客声。
level
发表于 2006-8-29 18:54:19
原帖由 ALIN 于 2006-8-2 14:48 发表
蛇話的"蛇"字有可能是從客家話的"儕"字諧音而來的
在我看来,应该是“畲”的谐音。
ALIN
发表于 2006-8-29 19:35:31
原帖由 level 于 2006-8-29 18:51 发表
我举双手赞成,我那里三岁小孩既会讲客声又会讲蛇声,讲客声的人易学蛇声,讲蛇声的人更易学客声。
如此一來 蛇話為客家方言是無疑的
peppep
发表于 2006-8-30 13:02:39
原帖由 ALIN 于 2006-8-29 19:35 发表
如此一來 蛇話為客家方言是無疑的
視乎是甚麼族群的定義了,受客家話影響的粵語也可以算是蛇話的。
阿林古
发表于 2006-8-30 14:20:11
原帖由 peppep 于 2006-8-30 13:02 发表
視乎是甚麼族群的定義了,受客家話影響的粵語也可以算是蛇話的。
有人說是過渡性的方言
peppep
发表于 2006-8-30 15:44:19
原帖由 阿林古 于 2006-8-30 14:20 发表
有人說是過渡性的方言
其實所謂過渡性,只是不是強勢而已。
亞林古
发表于 2006-8-30 17:21:39
原帖由 peppep 于 2006-8-30 15:44 发表
其實所謂過渡性,只是不是強勢而已。
本來就不強勢 日后不是客化 就是粵化
peppep
发表于 2006-8-30 17:32:23
原帖由 亞林古 于 2006-8-30 17:21 发表
本來就不強勢 日后不是客化 就是粵化
至少博羅及惠州的就仍然強調本身的獨特性,非粵亦非客。
ALIN
发表于 2006-8-30 17:35:28
原帖由 peppep 于 2006-8-30 17:32 发表
至少博羅及惠州的就仍然強調本身的獨特性,非粵亦非客。
從語言的角度看還是客家話 我祖先即是1762由博羅經由陸丰移民至台灣的
peppep
发表于 2006-8-31 12:15:08
原帖由 ALIN 于 2006-8-30 17:35 发表
從語言的角度看還是客家話 我祖先即是1762由博羅經由陸丰移民至台灣的
語言屬客家話沒有人會有異議的,只是當地族群有的不認是客家人亦非粵人,而是”本地人”。
博羅的石灣及圓洲的當地人也是講粵語的,不過風俗跟東莞人有不同,也被東莞人稱涯佬。
ALIN
发表于 2006-8-31 13:34:31
原帖由 peppep 于 2006-8-31 12:15 发表
語言屬客家話沒有人會有異議的,只是當地族群有的不認是客家人亦非粵人,而是”本地人”。
博羅的石灣及圓洲的當地人也是講粵語的,不過風俗跟東莞人有不同,也被東莞人稱涯佬。
不過 我大多能听懂 因為他們蛇客話的聲調和我們台灣新竹海陸丰客家話确實接近
我在台灣就是說海陸丰客家話的 因此容易听懂他們說的方言
页:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
[10]
11