jf01 发表于 2003-7-1 17:35:16

蛇话指的是什么?

在梅县的客家话中有"蛇话鬼话","蛇声鬼叫",这两个词汇都带有贬义.


1,蛇话指的是什么? 是否是畲话?但在梅县话中蛇和畲两个字发音不一样.


2,其它客家地区有没有这两个词汇,如果有,那它们是什么意思.


希望各地的客家朋友能回答我的疑问. :jump:


yanxiuhong 发表于 2003-7-1 19:13:33

RE:蛇话指的是什么?

有客家人把 深圳,香港一帶的圍頭話[實際上粵語的一分支]叫做"蛇話"的.

據說,當地人不服氣,就把客家話說成"蛤話"的,說 蛇 吃 青蛙[蛤].

新界客 发表于 2003-7-1 20:11:16

RE:蛇话指的是什么?

在新界,圍頭人還圍頭人,我們亦叫他們做bat仔,所謂bat仔佬,bat仔麻.一般他們不會講客家話.
講蛇話的人其語言應類似惠州本地話,人數并不太多,這些人一般能講流利客語,當然不是現在這些新一代.這些人究竟是畬族還是其他种族是有爭論.但在很多客家地區都有這些人存在,与客家人通婚,客化程度什深.圍頭人一般不同客家人通婚,亦不講客家話.
[ 本帖由 新界客 于 2003-7-1 08:13 PM 最后编辑 ]

jf01 发表于 2003-7-1 21:45:45

RE:蛇话指的是什么?

在梅县好象没听说过有讲这种话的人.

wency 发表于 2003-12-22 21:20:19

请问有哪些地方的方言叫“蛇话”

新丰县的水源话叫“蛇话”,不知还有没有别的地方话也叫“{蛇话”,请赐教!

巴人 发表于 2003-12-22 21:35:40

RE:关于“蛇话”的讨论

    我们当地的客家人叫本地非客家人叫做蛇人,讲的话叫做蛇话,其实来说就是白话。

冰子静雅 发表于 2003-12-23 14:25:49

RE:蛇话指的是什么?

哎我们广西有耶. 可惜我也搞不懂是为什么.反正就像上面那位说的那样,我们把本地人的话管叫蛇话而已.不过我并不觉得蛇话就是白话.其中的原因连我奶奶都不知道.所以我就更不知道啰.

偶寨阿卫 发表于 2003-12-25 10:53:45

RE:蛇话指的是什么?

首先,有“讲蛇”、“讲客”的分别,但“讲蛇”、“讲客”只是不同的口音而已,它们同属客家话,即:“讲蛇”、“讲客”的都是客家人。

其次,就我所知,没有“蛇话”一说,只有“讲蛇的”或“讲蛇”这样的说法。

再次,“讲蛇的”已经涵盖了“讲蛇的人”和“讲蛇的口音”两层意思,因而,无所谓“蛇话”的。

最后,香港有所谓“讲蛇的”不服外人这么说的现象。这是民俗民风问题,而且是有地域限制的,其追溯力极其有限。我已表达过了:就广东省内而言,我知道的,“讲蛇的”在连平县忠信、高莞、油溪、大湖、绣塅等镇都有分布;在博罗泰美、惠州小金口,惠阳淡水,东莞附城,深圳沙头角等地也有“讲客的”。我未曾发现“讲客的”羞于说自己就是“讲客的”。另外,不妨告诉大家,我就是“讲客的”。

补充一句:如果存在上面提到的关于香港“讲蛇的”不服别人如此说的情况,就应尊重事实,他们毕竟生活在强势的粤语环境中,与作为客家话内部更强的“讲客的”口音相比,他们也有现实的压力。那种所谓“蛇声鬼叫”的说法,并不单指哪一口音。相反,有普遍性的:任何一种你听不懂的口音(或者语言),你都会发泄一下你的不满(倘若你有那么狭隘的话),说那就是“蛇声鬼叫”了。

fang 发表于 2004-1-19 17:07:33

RE:蛇话指的是什么?

兴宁也是说“蛇声鬼叫”的!

新界客 发表于 2004-1-19 17:56:24

RE:蛇话指的是什么?

脉介讲蛇讲客,矛听过.客家话就客家话,蛇话就蛇话,围头就围头.

michel19800527 发表于 2004-1-19 19:17:40

RE:蛇话指的是什么?

应该是畲族人講的一种方言!

hd136302 发表于 2004-1-26 14:32:38

Posted by 新界客 at 2004-1-19 17:56
脉介讲蛇讲客,矛听过.客家话就客家话,蛇话就蛇话,围头就围头.

我也没听过“讲蛇的”,我这里倒是有“讲客的”。据最近所知,讲客的不但分布在桂南还分布在粤西。在那里,别人问你“讲客的还是讲捱的”,意思就是问你“讲白话的还是讲客家话的”,这里的捱话是客家话的一个分支,分布在桂南、粤西。“讲客的”里的“客”字非我们所说“客家”之意,而是指白话(粤语),可见“客”字并非客家话的专利。现在这一称呼很少了,流行称“白话”了。我本来也是这么说的,但自从知道捱话就是客家话后就不再称白话为“客话”了,这也是为了与客家话相区别。

宁水一女 发表于 2004-2-11 19:54:46

【推荐】蛇话是双音节汉语,也叫鸳塘话 转载

http://www.xingning.org/xingning/syhy.htm

举世无双的双音节汉语——神秘的苑塘话

    很久以前,就听好些人说过龙田某地有种“蛇话”,但语之不详。有人说那是少数民族的语言,有人说只是普遍的客家话杂了些什么音。后来听一个龙田本地人说, 族谱记载,他们的祖先在京城做官,后因语言得罪权贵,全族无柰逃到江西九江。为了避免惨剧再次发生,采取 了封闭性政策,自创了一种语言和文字。具体的情况他也说不清楚,只是他还会说一些。从他那里得知的“蛇话”的确是一种独特的语言,的特点是一个字两个音节,这在汉语中是独一无二的。于是,我便产生了到龙田去采访念头,并且了解到这个地方叫苑塘。

    苑塘是龙田镇的一个管理区,居民基本都是罗姓,村头一个罗振权大哥热情地接待了我。他惊讶我一个年轻人竟会喜欢研究民间风情,我便趁机买弄了我的客家风情网站,让他听得如坠九天云雾,好象我刚听到“蛇话”时的情形。罗大哥可高兴了,去给我找了一大群罗大伯、罗大公讲古。坐在乡村的客厅里,喝着滚烫的青茶,感受着老人们的激动与热情,我恨不得有二十个手指来敲击键盘。

    罗氏的祖叔们并不认为自己的话是“蛇话”,他们说自己的话是苑塘话。从他们的叙说中,我知道由于苑塘话的排他性,苑塘周围的村镇便不屑地把这一他们无法弄明白的语言称为“蛇话”——这是对苑塘话不礼貌的称呼。

    据老人回忆,苑塘话的确有自己独特的文字,类似现在的英文字母。因自己的职业习惯,我马上就想到了在人民币背面壮族文字,它也是象英文字母的。于是,我想这是不是相同的呢?但老人们说是肯定不一样的,因为苑塘话是他们的祖先在苑塘本地创作的。他们演说了一些苑塘话。我把它硬译给网友看看:

伞付元成 妇人 发抵就达 发财 伞秆温笃狐伞 转屋家 快箱估愧 狂鬼
首席花散 吃饭 就达野根 茶烟 野息李想先奄先锯安懂李刺就吉坡抵独骤首伏12345678910

    怎么样,很有意思吧?一点都摸不透它的规律吧?文化大革命期间,龙田苑塘是“旗派”和“联派”武斗的重灾区,军宣队、社教队驻村进行工作,他们开大会,台下便开小会:“伞付元成伞秆温笃狐伞”的。这倒也罢了,但村民用苑塘话交谈,当工作队的面说“反革命”的话,对抗工作队的工作,麻烦就大了。那时节,反工作队就是反文革,反文革就是反毛主席,我们都可以想象的:苑塘话被严禁使用,书籍、字典付之一炬。现在虽然早已开禁,但新一代基本不会说原本的苑塘话了;而文字,在几位老人过世后,已经没有人会书写!

    在中国革命史上有过光荣历史的十九路军中,有个中级军官是龙田苑塘人,他可以流利地用苑塘文字写信给在家的妻子。妻子让人家读给她听,她完全听懂,而读信的却不明其中。苑塘话是建立在一定文化基础上的,就是它最盛行的日子里,也不是所有的苑塘人都懂。而且苑塘话只是在村民中流传,没有人专门教给大家,全靠村民平时听、说积累。但它又是有规律的,村民的听说能力积累到一定程度,人家讲什么自己可以拼出来,甚至自己也可以把不熟悉的字眼拼出来。但现在,他们已经没有这个能力了。我试着去拼一拼,完全不得要领,因为它的拼音方法与传统的汉语拼音是不相同的。

    老人们回忆说,苑塘话的历史大约在一百年多一点。是一个才子创出来的,这个人的儿子曾经创办了兴宁的第一个“电火局”。

    他们告诉我还有一位八十多岁老人能写出苑塘话的字母,但他到广州去了。等这位老人一回来,就会通知我去采访他。

    我等着这一天,等着这一天,我能看到神秘的苑塘文字字母。



 
鸯塘话的来源及其拼音

 

    在我写下《举世无双的双音节汉语棗神秘的苑塘话》后,一位同事告诉我绍雄同事也是苑塘人,并且精通苑塘话。于是,我马上和罗绍雄同事取得联系,在他的热心帮助下,我再一次踏了苑塘这块诞生神秘语言的热土。

    苑塘罗氏分为三房,《举世无双的双音节汉语棗神秘的苑塘话》是在采访大房百岁婆一支后写的。这次的采访是它的另支,因为地域的重新划分,面对老屋而居的这一支已划在丽溪。但地区上的划分,并不能划分罗氏一脉相承的血缘关系。

    在老年活动中心,绍雄把我引见给正在打麻将的罗氏前辈,接着又把我带到一位曾是教师的老人家里,手提电脑帮我记录下这一切:

    老人告诉我苑塘其实是鸯塘的误传,苑塘话应该叫鸯塘话。鸯塘一村,历来以出文人著称。在解放初期,鸯塘本地有几个人在四川读大学,常常以鸯塘话交谈,还因此被学校查禁。

    今年77岁,曾是教师的罗添年老人告诉我,六十年前,一个i当过五华县长的苑塘人罗剑辉系统地教会他鸯塘话,他认真地学了很久才学会。他清楚地记得那年他从龙蟠中学(今龙田中学)二十班毕业,刚踏上执教之路。就是在那一年,日本的飞机轰炸了龙田镇炭子坪。那个教给他鸯塘的罗剑辉也因是国民党官员,而在解放初期被镇压。对于鸯塘话的来历,他言之不详,只说罗剑辉告诉他是祖上一名秀才所作。

    采访中,老人将鸯塘话的母音、子音写出:

安手野行我快,短蓬孤就波遮。
问先宗身何处?桃花源李门家。

宽心东西磊私,亏跟砌粗他山。
漂身春秋淹呵,低声呼相欧歌。

上一则为母音,下一节是子音,母、子音各二十四个,合四十八个。子母与汉语拼音方案规定一样,也分为四音。读者可以发现,它不仅是母、子音表,还是一首六言诗,而且它甚至是一首关于客家人历史的诗。可以说,这首诗体现了极高的文化水平。罗添年老人给我逐句进行了解释:

                     在田野里流浪,我感到快乐,
                     小小的房蓬将就遮雨避风。
                     要问先生家在那里?
                     桃花源里就是我的家。

                     可以宽心的就是有个自己的家,
                     但处在他乡还是吃亏。
                     漂泊在外总是受淹,
                     只能低声唱歌相呼应。

    虽然我取得了梦寐以求的鸯塘话音律表,但我还是感到迷惑,虽然鸯塘话的神秘并不因此打破。因为鸯塘话的拼法规律与汉语拼语方案规律完全不同,比如:

       一般客家话拼“杯”是:波-衣-杯

       鸯塘话的拼法是:波-西-杯。

      显然,它是拼法是有其特殊性的,但在这特殊在那里?老人说不清楚,我也百思不得其解。

      离开了鸯塘,我和绍雄去采访另一位古迹,无意间遇到了一位极爱读书的老人。他在鸯塘工作了一辈子,对鸯塘话也作过一定的研究。知道我也在了解鸯塘话,很高兴地把我们请进了他平时别人根本不能进的书房。交谈中得知,由于没有确切的史料,他也只能对鸯塘话的来源作个推断。他认为鸯塘话应该诞生于辛亥革命期间,应是集体所作。对于时间上的判断,与《举世无双的双音节汉语棗神秘的苑塘话》一文中所记录是相符的。再一次印证了鸯塘话的历史应该在百年之间,而非在罗氏祖先从京城逃难后所作或秀才所作。辛亥革命时期,鸯塘有个著名的爱国人士罗翼群先生。按陈老伯的推断,鸯塘话的诞生是保护罗翼群的一帮鸯塘文人,受到江湖行话的启发,集大家的智慧,在短时间内,按一定的拼音规律编制而成。这是讫今为止,我采访到的,关于鸯塘话来历的最为系统的说法。我想他的说法有一定程度的可信,估计创作者考虑到避免被人破译,在它的拼法加入独特的规定,所以用常规的方法,不能把它拼出来。

       历史总是在不断的发展,它通常只留给我们一些踪迹、许多的疑问,让我们不断去研究、去发现、去比较,去伪存真,还其本面目。

yanxiuhong 发表于 2004-2-11 20:34:52

苑塘話,看來是一種切語。

這種性質的秘密語,很多地方都有。

你打“秘密語”“切語”到搜索上去查,很多的。

河源客家 发表于 2004-2-11 20:54:51

蛇话好像在各地都有不同的含义,在东江一带,“蛇话”一般是指与普通的客家话(即类似梅县惠阳等地的客家话)相差比较大的一种客家话,它的语音近似惠州城区话与河源话,像我所讲的河源话,也可以称为“蛇话”了,但本地是没有人这样认为的,一般在梅县惠阳口音的包围下的少数群落的类惠州河源话才被人称为“蛇话”,以区别两种口音。这种“蛇话”口音因为与多数的梅县惠阳音不太相同,故在很多地方都认为”蛇话“不是客家话,其实它也是客家话的一种,同时这种口音受到白话的影响较大,故特征上有些白话的影子,如说”看“为”睇”等。在东江地区,如惠阳,惠阳话与蛇话之间可以直接通话,只是要相互适应一段时间。
说这种口音的人,在东江上游如河源、和平、连平、龙川等地,客家意识比较强,越往下游走,客家意识主比较弱了,甚至不认为自己讲的是客家话,如惠州城区,只称自己讲的话是惠州话而非客家话了,原因就是因为这种口音与惠阳梅县音相差较大吧,并且“客家”这个词本来就是清代“土客械斗”后才出现的。但从来不认为自己的是蛇话,蛇话只是其它不同口音的人才会这样叫的。

[ Last edited by 河源客家 on 2004-2-11 at 21:02 ]
页: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
查看完整版本: 蛇话指的是什么?