只需一步,快速开始
使用道具 举报
原帖由 Isy 于 2007-5-17 14:20 发表 我们那ziang1、liang4都有说,怎么说是广州方言?? 意义稍微有点不同: 靓ziang1:1.形容人或服饰漂亮,美丽(不能用于形容其它物体)。2.瘦肉叫“靓肉”。 靓liang4:形容人或服饰漂亮,美丽(还用于 ...
原帖由 yanxiuhong 于 2007-5-17 14:45 发表 靓,按照 古代的反切,就是读:静。 现在的拼音有 liang4,那是 有些人根据 广州 读音 错误折合的结果。 如果根据广府正确折合为普通话,应该是:ling4。
原帖由 唔声唔声正先生 于 2007-5-17 15:07 发表 梅县人说的jIANG肉,本字就是“靓”吧?客家话的现代读音LIANG4,是受广府影响吧? 丰顺人到现在还称赞女孩子“GAN jIANG”,没人说lIANG
原帖由 兴宁阿哥哩 于 2007-5-17 15:53 发表 这个严版有考证,是“腈肉”。 我认为是对的。
原帖由 level 于 2007-5-17 15:58 发表 跟我那完全一样!
原帖由 venen111 于 2007-5-17 16:11 发表 台灣客家也只有說JIANG,沒有人說LIANG.
原帖由 雨后梧桐 于 2007-5-17 18:37 发表 印象中记得,也有说liang的,但好像一般用来形容事物,jiang一般用来形容人物?
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-2-27 13:11
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com