只需一步,快速开始
Posted by 客家knu尾估 at 2005-3-5 13:35 “靓”是否广州话就不得而知。我们很早就讲“靓”但读音与广州话有所不同。 我们读”liang“(亮)。连“好食“都读“靓食”
使用道具 举报
Posted by 唔声唔声正先生 at 2005-4-2 01:07 JIANG运用得比较广,但在兴宁\五华等口音比较靠近广府的地区好象比较少人用,丰顺\大埔人很少说靓,一般都说JIANG,梅县老人家称赞小孩子漂亮一般用SAN3
Posted by 丫林 at 2005-4-2 09:34 SAN----产(谢永昌)
Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-4-2 09:44 兴宁话一般不指小孩,而是指衣服等物件多。 “你里件衣服看起来十分新产哦”。产,新潮、色水好。
Posted by Pingmu at 2005-4-2 13:02 应系:“你哩件衫看起来十分攒(zain3)喔,莳奈哩买暨啊?” 攒:十分好,新,精彩;着起来好看,靓;攒一般指物品多滴哩。
Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-4-2 13:52 十分攒(zain3)、新产,都讲。 新产,有款式比较新的意思。
Posted by 新界客 at 2005-4-27 16:02 这个"产",应是款吧.新款?
原帖由 michel19800527 于 2003-12-2 07:58 发表 我在東莞工作時听到在東莞市一帶的客家人都把“靚”念成:liang,應當是受到粵方言的影響!
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-2-27 10:41
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com