只需一步,快速开始
Posted by HZwen at 2006-3-29 22:37 我是博罗客家的,我去过梅州,但如果梅州人讲快了的话,我有点听不懂.
使用道具 举报
Posted by wellian at 2006-3-28 12:15 好象还在争论
Posted by HZwen at 2006-3-29 22:37 我是博羅客家的,我去過梅州,但如果梅州人講快了的話,我有點聽不懂.
原帖由 阿力古 于 2004-5-14 22:43 发表 亚林遇到的应该是讲惠阳话的惠州人,而不是讲惠州本土话的惠州人。 讲惠阳话的惠州人也有讲惠阳话是惠州话的习惯的。 惠州本土话接近河源话,而不是海陆话。
原帖由 新界客 于 2003-5-7 11:38 发表 将"看"说成"睇"似乎是广府话,客话好像没有这样的说法.不知河源客家与其他客家有多大差别.
原帖由 ALIN 于 2006-3-28 12:18 发表 是的 尤其是廣府學者 但是探其語言面貌 确實是客家話 你可以問YANXIUHONG教授 也是語言學者和本論壇的管理者之一 他有更具体的說明!
原帖由 循州呛客 于 2006-11-19 01:56 发表 龙川话匀能勾通梅州与惠州话,考虑客家语言出路的学者,可用心一下!
原帖由 佗城 于 2007-2-16 15:22 发表 话惠州话唔系客家话E人唔系神经有问题就系头脑有问题
“客惠两种方言根本不能相通”,我觉得这话有点问题,谁说不能相通?河源话跟惠州话可直接相通,其它地方(如梅州话)确实跟河源话和惠州话相差很大,我觉得只是没有交流,没有听习惯所以觉得很吃力,我刚开始听梅州话时非常吃力,我的梅州朋友更是听不太懂我的话,后来跟朋友交流多了自然没问题了。我觉得,惠州话或河源话(差别比较小)跟梅州话最大的区别就在于音调不同,说法还是大同小异的。不知道《惠州日报》上那文章的作者有没有去调查过呢? 不过,惠州话还有河源话也确实跟梅州那边的话有很多说法不同的地方,比如:梅州话的“看”,我们说“睇”。有人说这是白话,我觉得不是,因为惠州话(河源话)跟白话根本一点也不相同。 不知道惠州这位朋友可有同感?
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-3-13 11:33
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com