junclj
发表于 2009-4-3 23:06:30
相信level也已經聽過我的口音. 我是講惠陽客家話的. 我是基督徒, 我的教會在沙巴這是"巴色會"。是以前從中國宣教傳來這裡的。我們這裡很多中文教會都是講香港式的客語, 而我自己講的口音跟教會里講的客家話有點點不一樣。但是只是一點點而已,因為口音是跟惠陽客家話一樣,只是講法比較斯文。之前yanxiuhong管理員有提供一個香港客語的線上福音網站。我聽了後, 那種客家話就是正正是我教會講的那種客語口音。
這個就是沙巴中文教會的客家話口音。
http://www.ktwr.net/cgi-bin/Air.cgi?l=B&prog_cod=HSC&o=Y1&d=H
level
发表于 2009-4-4 11:13:39
原帖由 怡保客 于 2009-3-29 20:27 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
嘩,這樣我家裏的客家話已經是兩派不分了。。。
我家裏應該是屬於惠陽口音的,但是母親的娘家離家不遠,所以外公的梅縣口音也學了不少,看來説是混合口音也不為過呢。
随着社会交流越来越方便,已经很难不受其他口音的影响而只保留原来的乡音了。我的客家话也没有儿时那么纯了,有点向紫金县城口音靠拢。
亚林古
发表于 2009-4-5 14:56:03
海陸豐閩南話:個銀 kai11 ngin55
gxyyh
发表于 2009-4-5 15:12:30
一蚊钱:只是一些老人还这样说。
一块钱:最为常见。
亚林古
发表于 2009-4-6 15:11:40
東莞客家話(屬於惠陽口音)有人講:一吊錢 it tiau tshen
不過受到普通話推廣普及影響 現在很多人講 一塊錢
埔寨筱
发表于 2009-4-6 16:43:28
一個銀 yi3 gai4 ngen2
埔寨筱
发表于 2009-4-6 16:46:17
一個銀 yi3 gai4 ngen2 揭西五经富
亚林古
发表于 2009-4-6 17:17:20
原帖由 埔寨筱 于 2009-4-6 16:46 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
一個銀 yi3 gai4 ngen2 揭西五经富
和廈門\海陸豐\潮汕\台灣等地閩南話也類似
物迪
发表于 2009-7-21 23:42:56
和平下车:一吊钱,十吊钱,五十吊,一百吊,,
一块钱,十块钱,五十块,一百块,,
两种都讲, 以前以"一吊钱"居多,后受普通话影响
skc
发表于 2009-8-8 17:39:52
深圳/香港最晚到上世纪70年代仍有客家人说
一只花边 jit21 zak21 fa44 bien44
现在说一块钱 jit21 kai53 tsien11
或同白话读一文 jit21 mun44
郭榮罡
发表于 2012-6-13 17:48:24
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-3-24 12:45 编辑
台灣東勢講: i4 一 ki-ao1 圜
ki-ao1 圜 ,貨幣基本單位
zhongqq
发表于 2012-6-13 18:46:22
无聊的话题,这就是客家网所鼓励的?
阿林古
发表于 2012-11-10 22:47:42
一個銀it ke ngiun
一嘏錢it kheu tshien