亚林古
发表于 2007-8-6 02:01:10
台灣陸河腔客家話:一個銀(和海陸豐話一樣) 一摳(錢)
台灣焦嶺腔客家話:一摳(錢)
東莞惠陽腔客家話:一塊錢 一蚊
venen111
发表于 2007-8-6 12:14:12
台灣四縣主要說「一個銀」,但一般不說 it ge ngun,而是說 it le ngun.
當然,一樣有說「一摳」的,少數了,應該也是閩南語影響的.
sjjj3999
发表于 2007-8-6 12:17:09
一文纸,,,,,,:handshake:
阿林古
发表于 2007-8-6 12:17:23
原帖由 venen111 于 2007-8-6 12:14 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
台灣四縣主要說「一個銀」,但一般不說 it ge ngun,而是說 it le ngun.
當然,一樣有說「一摳」的,少數了,應該也是閩南語影響的.
廣東梅縣也有人講「摳」當然你到深圳 東莞去和當地的客家人講"X摳錢或銀" 他們可以聽懂的!
伍少
发表于 2007-9-13 11:42:45
一蚊
yitMan [廣府話式] 又会讲"一蚊鸡"
我这里是这样说的.
ALIN
发表于 2007-9-14 16:39:09
原帖由 venen111 于 2007-8-6 12:14 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
台灣四縣主要說「一個銀」,但一般不說 it ge ngun,而是說 it le ngun.
當然,一樣有說「一摳」的,少數了,應該也是閩南語影響的.
這個就要問嚴老師了 究竟廣東海豐閩南話的"個銀"(一塊錢)是來自客語呢 還是當地客語受到閩南語影響呢 之後再由海陸豐地區客家話將此說法帶去台灣然後再去影響由梅縣傳至台灣的四縣客語呢?
廣東海豐閩南語:(一)個銀 (tsit) kai33 ngin55
廣東海豐陸豐陸河客家話:(一)個銀 (zit) kai33 ngiun35
文武氏
发表于 2007-9-14 21:10:09
一Q錢。 ^_^
ALIN
发表于 2007-9-14 21:39:15
龍川老隆客家話:一吊錢 zit5 tiau31 ts'ien11
linqifeng
发表于 2007-9-14 21:44:01
原帖由 ALIN 于 2007-9-14 21:39 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
龍川老隆客家話:一吊錢 zit5 tiau31 ts'ien11
紫金同龙川,但现在小孩改口"一块钱"!
文武氏
发表于 2007-9-14 21:45:06
一Q錢。 ^_^
ALIN
发表于 2007-9-15 18:39:29
廣東海豐閩語的"一個銀"(zit5 kai33 ngin55)是否來自客家話呢?
松口人家
发表于 2007-9-15 23:08:20
清朝时喊"一只礼雨",解放初期喊"一只花边",今下讲---一块钱.
zxwsimon
发表于 2007-9-20 02:10:02
我是惠阳的,小时候有听过那些老人家说过"1吊钱"和"1只花边",现在基本没人这样讲.都是说"1块钱"
ALIN
发表于 2008-10-15 04:02:28
原帖由 zxwsimon 于 2007-9-20 02:10 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
我是惠阳的,小时候有听过那些老人家说过"1吊钱"和"1只花边",现在基本没人这样讲.都是说"1块钱"
惠陽客家話本身是 梅縣客家話和東江客家話的融合體 因此會有河源客家話詞彙在此
"吊" 本身是河源客家話的詞彙
JGSR
发表于 2008-10-15 10:15:01
在我们那里,以前老太人是有讲"1吊钱"和"1只花边",现在的小孩可能听不懂了