成都三圣客家 发表于 2008-9-12 09:10:35

当然是客家话了啊

伊万豆夫 发表于 2008-9-12 09:19:38

客家话读唐诗有不押韵情况,我看客家话传承的是唐朝以后的中原雅言

用台湾大学的客语在线字典查了下列唐诗的客语读书音,发现绝大多数押运。

白日依山近,黄河入海流(粤LAU闽lao客liu)
欲穷千里目,更上一层楼粤(LAU闽lao客leu)
杜牧[赠别]之二:

多情却似总无情,(粤语Tsing 闽zing'客cin满大人'Qing)
唯觉尊前笑不成.(粤语Sing 闽sing'客sin满大人'Cheng *不压韵)
蜡烛有心还惜别,
替人垂泪到天明.(粤语Ming闽ming客miang '满大人'Ming)


杜甫[奉赠韦左丞丈二十二韵]:

纨袴不饿死,儒冠多误身。(粤语Sun 闽sin客sin'满大人'Shen)
丈人试静听,贱子请具陈。(粤语Tsun 闽din客cin满大人'Chen)
甫昔少年日,早充观国宾。(粤语Bun闽bin 客bin'满大人'Bin *不压韵)
读书破万卷,下笔如有神。(粤语Sun闽sin客sin '满大人'Shen)


杜甫[陪李北海宴历下亭]:

东藩驻皂盖,北渚凌青荷。(粤语Ho: 闽hou客ho'满大人'He)
海内此亭古,济南名士多。(粤语Do: '闽dou客do满大人'Duo)
云山已发兴,玉佩仍当歌。(粤语Go: 闽gou客go满大人'Ge)
修竹不受暑,交流空涌波。(粤语Bo: 闽pou客po满大人'Buo)
蕴真惬所遇,落日将如何。(粤语Ho: 闽hou 客ho'满大人He)
贵贱俱物役,从公难重过。(粤语Go: '闽gou客go满大人'Guo)

(*每句最后一字注音, 粤语用英文发音规则注音, '满大人'用拼音)

王勃「倬彼我系」

倬彼我系,出自有周。(粤语Zao: 闽ziu客zu'满大人'Zhou)
分疆锡社,派别支流。(粤语Lao: 闽liu客liu'满大人'Liu *不压韵)
居卫仕宋,臣嬴相刘。(粤语Lao: 闽liu客liu'满大人'Liu)
乃武乃文,或公或侯。(粤语Hao: 闽hiu客heu'满大人Lou *不压韵)

王勃「咏风」

肃肃凉景生,加我林壑清。(粤语Tsing: 闽cing客cin'满大人'Qing)
驱烟寻涧户,卷雾出山楹。(粤语Ying: 闽ing客in'满大人'Ying)
去来固无迹,动息如有情。(粤语Tsing: 闽zing客cin'满大人'Qing)
日落山水静,为君起松声。(粤语Sing: 闽sing客sang'满大人'Sheng *不压韵)

「游梵宇三觉寺」王勃
杏阁披青磴,雕台控紫岑。(粤语:Sum: 闽ngim客cim'满大人':Cen)
叶齐山路狭,花积野坛深。(粤语:Sum: 闽cim客cim念'满大人':Shen)
萝幌栖禅影,松门听梵音。(粤语:Yum: 闽im客im'满大人':Yin *不压韵)
遽忻陪妙躅,延赏涤烦襟。(粤语:Kum: 闽kim客kim'满大人':Jin)

不押韵的有:流/楼,周/流/刘/侯,情/声等字。
也就是说客语和唐朝音韵不尽相合。
也就是我认为,客语是介于唐朝雅言和现代汉语之间的;
考虑到其和唐诗韵律绝大多数相合,我看客语传承的的是元朝以前的中原雅言。
因为元朝的汉语标准是大都话,这个是现代普通话的鼻祖。

摆事实讲道理,不要人身攻击!

[ 本帖最后由 伊万豆夫 于 2008-9-12 10:20 编辑 ]

ssdsbc 发表于 2008-9-12 09:29:21

71楼
至于有些诗用客家话读不太押韵

其实
普通话被胡化后,不单读音,词意也相差很大

比如趁读音词音都不一样

所以自然用客家话读起来会不太押韵

只是客家词典没带来,以后再给大家示范

yanxiuhong 发表于 2008-9-12 09:31:08

狗=九=giu 的客家话 主要在西边的兴宁-五华-惠阳,东部的梅县-丰顺-闽西 则多数分别.

粤语是 狗=九=gau 不等于 绞gaau

这说不了什么, 各地语言发展的结果.

ssdsbc 发表于 2008-9-12 09:35:30

都是受了粤语的影响

专家认为梅县的客家话比较正宗多多少少是有点道理

伊万豆夫 发表于 2008-9-12 09:39:36

粤语丢失这个i好像不止九,象“匈”hiong,变成了hong,请教严教授这个是否是粤语里面的普遍情况?

ssdsbc 发表于 2008-9-12 09:48:30

PK的话还是拿广西的土白话来PK吧


广州话不是正宗的白话,而是土白话,客家话、潮州话、普通话及至英语(波源自英语的ball)的综合产物,由于广州系岭南地区经济文化政治中心多年,岭南3大族群语言在此混合形成的中介语言
在方言学界中,这不是新闻,而是常识

情系珠江 发表于 2008-9-12 09:53:22

呵呵,粤语的特色就是狗=九,客家话的特色就是州=猪,SB就“研究”这个,什么层次?:lol

情系珠江 发表于 2008-9-12 09:55:06

原帖由 伊万豆夫 于 2008-9-12 09:39 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
粤语丢失这个i好像不止九,象“匈”hiong,变成了hong,请教严教授这个是否是粤语里面的普遍情况?


不是“丢失”,应该是从来就没有。南方“汉语”是古代少数民族学说汉语而形成的,必然带有各群落原有的口音。

ssdsbc 发表于 2008-9-12 09:57:37

日落山水静,为君起松声。(粤语Sing: 闽sing客sin'满大人'Sheng *不压韵)


这个错了

客不读sin读san或sang
梅城话

情系珠江 发表于 2008-9-12 09:59:36

原帖由 ssdsbc 于 2008-9-12 09:48 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gifPK的话还是拿广西的土白话来PK吧


广州话不是正宗的白话,而是土白话,客家话、潮州话、普通话及至英语(波源自英语的ball)的综合产物,由于广州系岭南地区经济文化政治中心多年,岭南3大族群语言在此混合形成的中介语言
在方言学界中,这不是新闻,而是常识

呵呵,SB真是名不虚传,还来了一个“中介语言”:lol 。语言学上存在“中介语言”吗?卖猪的有猪中,卖牛的有牛中,宇宙语和人间语之间有傻蛋神功:lol ,神棍语言界有懵娚妕!:lol

ssdsbc 发表于 2008-9-12 10:03:45

周=猪很多方言读音也差不多
不过没粤的九和狗突出

别外~~粤的猪和朱同音~嘻嘻

yanxiuhong 发表于 2008-9-12 10:05:04

州 猪 部分客家话同音,后来演变的结果. 大埔,闽西等地客家话还是分别的.

广西境内也多数分别.各地口音变化,不足取笑,意义不大.

广州地区的粤语 介音弱化了
ian>in
iat>it
iang>oeng
iau>iu

ssdsbc 发表于 2008-9-12 10:09:47

中介有别种意思就是混合 语言的相互影响,以两种长期相互杂处、交往频繁的语言,产生许多相同或相似之点

说不好听就是杂种

看看粤语含英语的成份,敢说广州话是最纯(蠢)的土白话

比如

士多啤梨
芝士
的士


不能大洋网没人认你就SB满口挂~



还是拿广西的土白话来PK吧,是不是嫌广西人穷,不能代表

[ 本帖最后由 ssdsbc 于 2008-9-12 10:16 编辑 ]

伊万豆夫 发表于 2008-9-12 10:17:58

原帖由 ssdsbc 于 2008-9-12 09:57 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
日落山水静,为君起松声。(粤语Sing: 闽sing客sin'满大人'Sheng *不压韵)


这个错了

客不读sin读san或sang
梅城话
對,差錯暸,是sang,但是這就不押韻暸。
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8
查看完整版本: 客家话PK粤语,谁更接近唐朝中原雅音(中古音)?