台湾客家人阿林
发表于 2004-12-22 15:40:46
Posted by ringbell at 2004-12-22 12:17
我在惠东长大,说说个人非理性感受:
我们惠州市区以下的各县乡镇都说的客家话(有别于梅州客家,你们所说的"蛇话"?为何有此一称?),或学佬话(有别于潮州话).
而惠城区(即惠州市区)则说的--我们称为 ...
我也不接受劉教授的看法,因為我所認識的惠州本地人都說惠城話就是客家話!
Akatt
发表于 2005-1-3 17:26:15
Posted by ringbell at 2004-12-22 12:24
就像我现在所处的广州,我在这边读书4年多,无意中接触到不少定居多年的客家人,但出于要融入社会主流、成为永久居民等现实原因,他们往往隐瞒自己是客家人的身份,平日只说超级熟练的粤语,私底下跟家人才说的客 ...
我在外读书,也有发现这种问题。不过我个人认为,自己是客家人,我就一定会承认的呢。我通常和自己的人都不会回避自己是客家人,都会用客家话聊天的。
阿林古
发表于 2006-8-7 11:25:12
惠州話可以和河源客家話通話 肯定算客家話
peppep
发表于 2006-8-8 09:39:08
原帖由 情系珠江 于 2004-7-17 19:07 发表
说东莞话、增城话、四邑话的人,都认同自己说的是粤语,是历史上的粤剧盛行地区,其中东莞是粤曲曲艺之乡,四邑籍的粤剧艺人人才辈出,著名艺术家红线女祖籍开平。四邑人喜爱粤剧,比海陆丰人喜爱潮剧更甚。
我 ...
在東莞人而言,東莞話就是土話而白話就是廣州話,即粵語。
東莞人確實愛粵劇,好像我外父,經常看南方4台,即佛山台。
白話在東莞通行,不過並不等同東莞話就是白話,東莞本地人都是講東莞土話的,並沒有因為白話的普及而被同化。
四邑人是否愛粵劇我不知道,因為親戚及鄉里都沒有人愛好此家的。
peppep
发表于 2006-8-8 09:40:45
原帖由 好小子 于 2004-7-18 19:45 发表
粤语好象是“落东莞”而不是“下东莞”
“老弟”“老妹”粤语都 有用???
唱句“下东莞”就表示“与广府文化的联系紧密”???
哈哈,好佩服你的“逻辑”噢
是出東莞,指莞城,啊。
peppep
发表于 2006-8-8 09:42:13
原帖由 南汉 于 2004-7-20 20:05 发表
“落东莞”是省城的讲法,当然现在普及各地了。
譬如“落课”,东莞人就不会这样说,而会说下课。
你问问清洗珠江,据我所知,他老家也用下而不用落。
這是大陸粵語受北方話的影響,香港是”落堂”。
peppep
发表于 2006-8-8 09:43:51
不單止惠州城,惠陽及汕尾市區也受粵語很大的影響,淡水的人也有很多會粵語的。
peppep
发表于 2006-8-8 09:45:38
原帖由 南汉 于 2004-7-24 15:46 发表
东莞人会说白话也是近年来的事,现在东莞土话区都还有很多年轻人白话说得一塌糊涂(不包括在下)。
我外母也不會白話,只是會講西湖話的,我完全聽不明白。
peppep
发表于 2006-8-8 09:48:02
原帖由 654321 于 2004-7-23 22:10 发表
南汉,你好像是东莞话的权威,这个我不反对,但反对你在这里乱讲话,有什么根据?你对客家那么熟?不懂就别在这里乱讲!!!你吹出来的东西还更多!
是事實啊,我在東莞農村外家過夜時,村的文化宮經常有人唱粵曲,唱到很夜才收聲的。
我外母則走去跳舞。
亞林古
发表于 2006-8-8 09:50:00
原帖由 peppep 于 2006-8-8 09:43 发表
不單止惠州城,惠陽及汕尾市區也受粵語很大的影響,淡水的人也有很多會粵語的。
淡水客家話有很多詞匯像粵語
peppep
发表于 2006-8-8 09:53:41
惠城的本地話應該是屬於客家語系,雖然語言被客家化,不過當地人可能文化比周遭惠陽的深厚,故仍然有強烈的族群意識,並不認同是客家。
我在惠城接觸的本地人,包括回去建廠的港商,聽到他們說的都是客話,不過卻被他們立即”糾正”,說是土話、本地話。
亞林古
发表于 2006-8-8 09:58:26
原帖由 peppep 于 2006-8-8 09:53 发表
惠城的本地話應該是屬於客家語系,雖然語言被客家化,不過當地人可能文化比周遭惠陽的深厚,故仍然有強烈的族群意識,並不認同是客家。
我在惠城接觸的本地人,包括回去建廠的港商,聽到他們說的都是客話,不過 ...
我曾經認識一位HK人 他是惠城客家移民至HK的 6X歲 他也否認自己是客家人
ipchofan
发表于 2006-8-8 16:57:04
原帖由 亞林古 于 2006-8-8 09:50 发表
淡水客家話有很多詞匯像粵語
alin 好有研究:L:L:L
亞林古
发表于 2006-8-8 17:03:42
原帖由 ipchofan 于 2006-8-8 16:57 发表
alin 好有研究:L:L:L
事實上 也未必是粵語借詞 有些是古漢語共有的詞匯..
peppep
发表于 2006-8-8 17:08:08
原帖由 亞林古 于 2006-8-8 17:03 发表
事實上 也未必是粵語借詞 有些是古漢語共有的詞匯..
應該是共同的古越語底層呢。