yanxiuhong 发表于 2004-10-20 23:09:50

台山话是东部粤语,这点上受到了东江客家话的影响。

台湾客家人阿林 发表于 2004-10-20 23:12:49

Posted by yanxiuhong9 at 2004-10-20 23:09
台山话是东部粤语,这点上受到了东江客家话的影响。

有的台山人還會講客家話呢!

巴人 发表于 2004-10-20 23:16:03

Posted by 丫林 at 2004-10-20 23:12
有的台山人還會講客家話呢!
台山赤溪全镇都是讲客家话的(鹤山客家话)。:D

yanxiuhong 发表于 2004-10-20 23:16:42

台山历史上的客家人更多,土客械斗之后,客家离开台山的不少。

现在的赤溪,还是说客家话的乡镇。

台湾客家人阿林 发表于 2004-10-21 05:45:18

Posted by yanxiuhong9 at 2004-10-20 23:16
台山历史上的客家人更多,土客械斗之后,客家离开台山的不少。

现在的赤溪,还是说客家话的乡镇。

下次龙川调查日记由我出马!:jump::cool::cool::cool:

台湾客家人阿林 发表于 2004-10-21 05:46:40

Posted by 巴人 at 2004-10-20 23:16
台山赤溪全镇都是讲客家话的(鹤山客家话)。:D

我听过泰山白话,跟客家话满类似的!:cool::);)

陆军上尉 发表于 2004-11-1 19:55:58

【原创】

涯就是龙川人
龙川就系话多

hansonlc 发表于 2004-11-2 18:52:47

北部岩镇以上三分之一乡镇靠近兴宁口音与一般客家话接近,中部过渡地带(龙田,赤光,黎咀,铁场一种),东南角黄布,鹤市,通衢,紫市一种,靠近五华口音;剩下就是县城以及陀城的。几种口音之间可以直接通话。



系龙母唔系龙田

紫萸香蔓 发表于 2004-11-18 15:18:31

的确有这种发音,现在也有人讲,河源话也有这么讲的啊.

紫萸香蔓 发表于 2004-11-18 15:23:12

寻河源客家话资料

我是河源人,以前在龙川一中读书,的确有这种读法的.我现在要找一些关于河源客家话的资料,我们的汉语方言学课上需要,请问哪位可以帮我?谢谢.

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-18 15:26:02

Posted by 紫萸香蔓 at 2004-11-18 15:18
的确有这种发音,现在也有人讲,河源话也有这么讲的啊.

我們台灣的海陸客家話有部份人也將我念成:NGOI 与河源很多地區的客家話相同!

南汉 发表于 2004-11-19 10:12:34

回复

Posted by yanxiuhong at 2004-10-20 22:56
根据 河源,

个 叫做goi
我 叫做ngoi

可见是ai 变过来的。

有-i韵尾的,还是客家的。

是量词的“个”还是指示代词的“个”?河源话近指与远指有何不同

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-19 10:22:41

Posted by 紫萸香蔓 at 2004-11-18 15:23
我是河源人,以前在龙川一中读书,的确有这种读法的.我现在要找一些关于河源客家话的资料,我们的汉语方言学课上需要,请问哪位可以帮我?谢谢.

真的嗎???

我明年3月份也要在那念書呢!

台湾客家人阿林 发表于 2004-11-29 11:11:45

今天(11/28)早上我再度搭由东莞前往龙川老隆之豪华大巴去河源市龙川县老隆
镇一趟,这次是去龙川看我未来将要念的大学---广播电视大学龙川分校,今天往老
隆的班车客满,车内乘客多半是前往龙川老隆的客家人。车内可说是客家乡音不
断,让我听了十分兴奋,因为这是让我能够将老隆客家话与海陆客语对照研究的好
机会!

    经过4小时45分的路程差不多是中午13:00,因此我就先在龙川汽车站附近吃中午饭,我去那间快餐店的店家正是老隆人,因此我又开始用我认为最为接近老隆客语之"海陆客语"跟店家交易,吃过午餐后就去老隆镇上附近逛逛并继续到处聆听老隆话,基本上老隆客语我听得明白满多的,他们说的客家话还是满接近我们台湾的海陆客语。

到了下午14:00左右我搭摩的(老隆镇没有的士TAXI)去广播大学,我在前往广播大学的路途中跟摩的师付用海陆客语聊天,发现他的客家话跟我们海陆客语十分接近,后来问他才知道他是龙川县铁场镇人,我记得本论坛曾经有网友说过:铁场的客家话跟惠东客家话接近,而惠东客家话跟海陆客语又满接近的,因此我跟这位来自铁场的磨的师付聊天更没有问题!

到了广电大学之后,我进住该校园看看,发现该校面积并不大。但是里头的环境十分优美,学校附近是镇内算是满热闹的市场,因此我十分地喜欢!

今天去广电大学时有跟校工及保安聊天饮茶,我都以海陆客语跟他们聊天,他们对我讲的"海陆客语"有点新鲜,不过我有跟他们说明我讲的是海陆丰客家话。他听了十分讶异!因为他们不知道海陆丰也有说客家话的!

不管如何,明年我三月开始在老隆念大学之后会再做更具体的调查,这次的调查是为我三月份开始长期在老隆生活念书调查方言暖身!

这次老隆行我听到许多老隆话有许多字音跟我们海陆客语声调十分接近之处
我现在一一列举:

普通话   

快         海陆跟老隆同音

坐         海陆跟老隆同音

火         海陆跟老隆同音

一         海陆跟老隆同音

二         海陆跟老隆同音

话         海陆跟老隆同音但是不同韵尾海陆:va11老隆:wa11

可         海陆跟老隆同音

以         海陆跟老隆同音

点         海陆跟老隆同音

到         海陆跟老隆同音但是不同韵尾海陆:do11老隆:dao11

位         海陆跟老隆同音

个         海陆跟老隆同调不同音   海陆:gai11老隆:go11

洗         海陆跟老隆同音

细         海陆跟老隆同音

近         海陆跟老隆同音但是不同韵尾海陆:kiun11老隆:kun11

次          海陆跟老隆同音但是不同韵尾海陆:ci11   老隆:cu11

过         海陆跟老隆同音

听         海陆跟老隆同音

唔         海陆跟老隆同音

其它的将会再明年一月份的老隆行补充!

新界客 发表于 2004-11-29 11:52:31

以上的字,客家很多都相似吧.
页: 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14
查看完整版本: 新鲜出炉:龙川调查日记