好小子 发表于 2004-6-10 11:49:10

【讨论】“喊乓愣”, 你晓麽?你识麽?还是你知麽?

如题,“喊乓愣” ==全部,这兜东西“喊乓愣” 递梅你。

你晓麽?你识麽?还是你知麽?---这几句那一句比较多人讲?

venen111 发表于 2004-6-10 12:02:59

台灣好像沒有“喊乓愣”這種說法.
曉: 台灣用法等於會不會的'會'
識: 台灣用法主要用於'識人', '識路'.
知: 用法廣泛, 較無限制.

烂衫巾 发表于 2004-6-10 12:55:38

听涯姆讲:番话“全部”也讲“ham3ba3lang3”,广府话也系俺样讲。

涯等一般讲“一捋刷”(yi3 lot3 sot3)

烂衫巾 发表于 2004-6-10 13:08:08

蝌蚪=尿当经,本字?
顶嘴=撑咀,顶颈

numnumnumber1 发表于 2004-6-10 16:17:48

“喊乓愣”--好像是广府人的说法吧?

我们说:汝晓么?(你会吗?)、汝D么?(你知道吗?)多点。

ihakka19820417 发表于 2004-6-10 16:41:49

Posted by venen111 at 2004-6-10 12:02
台灣好像沒有“喊乓愣”這種說法.
曉: 台灣用法等於會不會的'會'
識: 台灣用法主要用於'識人', '識路'.
知: 用法廣泛, 較無限制.

“喊乓愣”应该是广府话吧?即使有客家老人会用,应该也是借用这个词汇,就如我们老人吃饭时喜欢说“JIAT4 BONG4”,引用潮汕话一样。

好小子 发表于 2004-6-10 16:51:53

Posted by ihakka19820417 at 2004-6-10 16:41
“喊乓愣”应该是广府话吧?即使有客家老人会用,应该也是借用这个词汇,就如我们老人吃饭时喜欢说“JIAT4 BONG4”,引用潮汕话一样。


做脉介唔讲是广府话学客家话?
“喊乓愣” 除了是惠阳口音,还有惠州本地话也俺样讲。


捱还是第一次听客家人讲吃饭说是“JIAT4 BONG4”

注册用户 发表于 2004-6-10 16:52:26

“陷把烂”是广府人的用法,有部人梅州人现在也用它,如此而呀。

好小子 发表于 2004-6-10 17:02:41

Posted by 注册用户 at 2004-6-10 16:52
“陷把烂”是广府人的用法,有部人梅州人现在也用它,如此而呀。


你看看惠州地图,横,直100公里那个地方是说广府话?广府话流行都是近20年的事,
在捱老家由细到大都是俺样讲。
捱读小学时连本地话的人也是这麽说



唔知为什麽有兜话广府人讲的就认是受”广府人“映响??

lowei 发表于 2004-6-10 17:35:38

Posted by 注册用户 at 2004-6-10 16:52
“陷把烂”是广府人的用法,有部人梅州人现在也用它,如此而呀。

“喊乓愣” 我們在印度的客家人也是這樣講,可我們那裡一個廣府人都沒有的,就拿涯來講,涯已經 “喊乓愣” 喊了50年了。

三妹 发表于 2004-6-10 17:44:52

Posted by 烂衫巾 at 2004-6-10 05:08
蝌蚪=尿当经,本字?
顶嘴=撑咀,顶颈

尿当兵
撑嘴:jump:

三妹 发表于 2004-6-10 17:47:26

Posted by lowei at 2004-6-10 09:35
“喊乓愣” 我們在印度的客家人也是這樣講,可我們那裡一個廣府人都沒有的,就拿涯來講,涯已經 “喊乓愣” 喊了50年了。

我在家乡没有用过这个说法,也没有听过,不过二楼说的”一捋刷“在松源一带有听过。我们都说”全部拿就去”。:o

注册用户 发表于 2004-6-10 18:02:01

大多数梅州人叫“全部”,可能有些个别地方有当地的土语,
现在也有梅州人叫“陷把落”的,皆因港剧看的太多的原因。

mzkegaren 发表于 2004-6-10 18:02:52

梅城"全部"可以说van秋,还可以话“通概,通通”。

[ Last edited by mzkegaren on 2004-6-10 at 18:05 ]

注册用户 发表于 2004-6-10 18:06:04

Posted by mzkegaren at 2004-6-10 18:02
梅城"全部"可以说van秋.
这是个生僻的用法,就当代而言。

香港人很喜欢讲“陷把滥”,但在粤西较少人讲。都讲“全部”,“全”,“都”。
页: [1] 2 3 4 5
查看完整版本: 【讨论】“喊乓愣”, 你晓麽?你识麽?还是你知麽?