清澄流水
发表于 2004-5-21 10:28:28
阿狼
发表于 2004-5-21 10:44:42
我们把它叫做:pi^婆子。
烂衫巾
发表于 2004-5-21 11:29:41
pep1 po2
好小子
发表于 2004-5-21 11:35:38
Posted by 清澄流水 at 2004-5-21 10:28
我们这里把蝙蝠叫做“偷盐老鼠”,蝙蝠怎么也不可能偷盐巴吃啊。我想最初应该是“檐老鼠”吧,“檐”和“盐”读音一样,然后,我们就讹化成“盐老鼠”,没人见过蝙蝠吃盐巴啊,很可能就衍生出了“偷盐老鼠”的称呼 ...
飞鼠
venen111
发表于 2004-5-21 15:56:27
我們這裡叫 pit po e, 應該和梅州話幾乎一樣吧!
lowei
发表于 2004-5-21 16:32:34
在印度我們說 "別婆 e "
LQNAEDGV
发表于 2004-5-21 17:09:01
pit pao2
紫云
发表于 2004-5-21 17:42:18
蚊鼠,不过要用家乡话讲。
午后晨星
发表于 2004-5-21 18:56:38
洋飞鼠、蚊夹俚。
清澄流水
发表于 2004-5-21 21:28:35
阿力古
发表于 2004-5-21 22:25:46
五华:
PI PO 哩。
梅州的大多都是这样说的。
LQNAEDGV
发表于 2004-5-21 22:51:29
Posted by 清澄流水 at 2004-5-21 21:28
大家的叫法怎么都怪怪的?
嘻嘻。。。應該是你的叫法怪吧。。:D:D:D
阿力古
发表于 2004-5-21 22:53:42
除了PI PO/PAO 里/子 外,好像也有人讲“?鼠”的,不过不占主流。
东方客子
发表于 2004-5-21 22:54:44
我们讲飞屎。。。是不是和白话一样???
阿力古
发表于 2004-5-21 22:58:46
蝙蝠叫“PIT PO 哩/子”,我也觉得很奇怪,可能是古越底层语吧。