"春车"应为[b]伸叉[/b]
“春车”应为伸(cun)叉“伸”古音为cun,现梅县仍保持该字的古音读法,下面的字白读为cun:
伸(春)筋 伸(春)直来 伸(春)纹 溜伸
其中后两字白读才有解,“伸”其义为双手平展、直开;“叉”为双手叉腰。这都是人体的基本姿势、动作。
A伸和叉,即直与曲,是极为简洁、清晰的动作,十分基本的概念,引申为清析,清楚 。
B伸和叉是人体对称、平衡的姿势,引伸为平整,平滑,顺畅,舒服。
C伸和叉的是锻炼、习武的基本动作,引申为完成、完善。
伸叉是偏义词,常偏向伸。
瘌痢头理唔“春车”。双关语,即此人难对付,此事难处置。
例:1、这条路太长,细人子行唔“春车”---------------------------表完成
2、 这条题太复杂,俺搞唔“春车”----------------- ------------表清楚
3、 刚刚烫个裤,看起来“春春车车” -------------------------表平整
4、其今日剃了须,面上显得“春春车车“----------------------表光滑
5、期终考试考得唔错,今个暑假涯过得“春春车车“-------表舒服
客家字好含蓄,你爱上它了么?:jump::jump:
[ Last edited by adg on 2005-6-24 at 09:25 ] :)我们梅州大埔的也有这样说的 谁修改了我的主题??
不管我写得对不对。。也没有权利修改我的吧??? Posted by adg at 2004-4-13 08:41
“春车”应为伸(cun)叉
“伸”古音为cun,现梅县仍保持该字的古音读法,下面的字白读为cun:
伸筋 伸直来 伸纹 溜伸
其中后两字白读才有解,“伸”其义为双手平展、 ...
不错,学到了不少东西。 广西防城港:
基本同湛江的东方客子、广西的血染的风采两位所说的,即没“春车”这个说法。 涯鹤山客家人也没有这种讲法的,可能惠州客家人也没有这种讲法吧! "伸"客音系读春,如伸(春)手伸(春)脚.
[ Last edited by 新界客 on 2004-4-14 at 00:59 ] 春车-------原意:平整、无皱纹、顺溜。引申意思:圆满完成一项工程、任务、事情等等,日子过的很舒坦............引申的意思特别多,只要不离开原意都可以用这个词来形容,而且引用这个词会令人觉得这句话特别生动有意思。
如:
你今天穿的衣服真是“春车”。
上次你说的那件事最后搞“春车”了吗?
没有收到债,今年春节可能就没有去年过得那么“春车”了。 Posted by hd136302 at 2004-4-13 23:03
广西防城港:
基本同湛江的东方客子、广西的血染的风采两位所说的,即没“春车”这个说法。
你再想想有没有近似得发音而表达得是相同得意思。因为客家话得发音会因地而异。 Posted by fslr at 2004-4-14 13:04
春车-------原意:平整、无皱纹、顺溜。引申意思:圆满完成一项工程、任务、事情等等,日子过的很舒坦............引申的意思特别多,只要不离开原意都可以用这个词来形容,而且引用这个词会令人觉得这句话特别生 ...
和我那边的意思是一样的。 崖边讲:搞春车!
还很常用的,呵呵 Posted by 巴人 at 2004-4-13 23:52
涯鹤山客家人也没有这种讲法的,可能惠州客家人也没有这种讲法吧!
涯问涯的父母亲,他(她)们讲有“春车”这种讲法,但涯从来都没有听说过。:D