我剛錄制的陸河話。
大家聽聽有什麽不同?呵呵~~~~~~:)
http://kejiawc.vicp.net/wc/up/upload/upfile/soft/2004591558270luhe.mp3
听起来你好像唔系河田人哦,还系读既时候太紧张,有几只字走音铁哩。 Posted by 新界客 at 2004-5-17 13:51
可能你没有真正到过惠阳、惠东地区吧.没有听过当地客话.
涯是恼怒阿力古会员讲涯丢惠阳、惠东地区的客家话是普通话口音的。:( Posted by 阿力古 at 2004-5-13 22:27
我觉得惠阳话更像普通话,而福建客家话,更像吴语:)
" 唔使吃“
”作乜"
"危险,唔好来“
”冇癮ge,走啦“
。。。。。。。。。。。。。。。。
上面ge日常用语惠阳话,惠州本地话,还有白话都可念。
你试下用普通话念下,。。。 Posted by 尘封 at 2004-5-17 23:20
听起来你好像唔系河田人哦,还系读既时候太紧张,有几只字走音铁哩。
見笑見笑,錄的時候因爲有人在,所以有點不好意思。心情緊張了一點:D:D:D:D:D:D Posted by cherryhk at 2004-5-17 19:32
嘻嘻看資料拉
我也不知自己是那里人呢:D:P:P
去。。一邊待著去!!:mad: 我想听可是打不开网址啊 好棒啊,那些话好像是十分久远了。只有依稀记得儿时外婆是这么跟我们说话的。
很感动呀。 不是吧,那你現在都不說客家話了麽?
无法上传
我录制好了上传了几次
传不上去,那位可以教教我啊?晕~~~~~~~~~~~~~~~ Posted by 客家妹 at 2004-4-13 00:33
http://kaga.meibu.com/wc/up/upload/upfile/soft/2004413026080Hakkas.wav
请听听 深圳本地客家 ^_^
听完深圳的“客家妹”的录音,基本同惠阳淡水的冇分别,
就系有兜字发音近似白话(如娘,同惠阳这边尾音不同),
也难怪汝晓讲梅县介边讲话象HO-LO啦。
我以前去横岗的几个客家村住过一段时间,
发现那边除口尾有少少分别,
基本上都同惠阳相象,淡水附近口尾通常有哩和之
例如:惹介书借奔涯看下之(或哩),意为:你的书借给我看一下。
另外在近十多年来,后生哥大多数中意看白话卡通片,港产片,
讲话唔变白话音都好难。
所以“来哩”或“涯哩”(即雅兜)爱多D去参加有关母语——客家话的交流。
[ Last edited by aotouhaga on 2004-5-22 at 03:26 ] 大家好 我上傳了我的 印度個梅縣客家話,大家聽聽看。
http://kejiawc.vicp.net/wc/up/upload/upfile/soft/2004523230550HakkaFa.wma
[ Last edited by lowei on 2004-5-23 at 13:37 ] Posted by djxiaoab at 2004-5-19 12:44
我想听可是打不开网址啊
直點二下打不開文件就用按右鍵 選下載存檔 Posted by 浪迹天涯 at 2004-5-22 02:20
我录制好了
上传了几次
传不上去,那位可以教教我啊?晕~~~~~~~~~~~~~~~
我是在凌晨快三點時才成功上傳,還早時不知試了20-30次都傳不上去。 Posted by aotouhaga at 2004-5-22 03:15
听完深圳的“客家妹”的录音,基本同惠阳淡水的冇分别,
就系有兜字发音近似白话(如娘,同惠阳这边尾音不同),
也难怪汝晓讲梅县介边讲话象HO-LO啦。
我以前去横岗的几个客家村住过一段时间,
发 ...
深圳"娘"字音应与惠阳地区相同. 請問 lowei 您說的客家話中 有句(安鬧)意思,是不是很漂亮的意思 如果是的話 那跟我們台灣屏東的一樣耶