博罗东江本地话绝不是客家话!!!这个概念一定要清楚!!
博罗东江本地话绝不是客家话!!!这个概念一定要清楚!!有些人想故意混淆客家的概念,藉此壮大客家的力量,为达到目的,不择手段意图把一些比较小的民系拉进他们的民系里面!!
[ 本帖最后由 yechenyu 于 2009-4-4 18:51 编辑 ] 老话题了,不是光光靠喊喊口号就可以解决问题的,小叶朋友,该冷静点了。
从通话角度看,东江本地话接近一般的客家话。
从语言分析看,东江本地话是客家话的一种,这是权威看法。粤语说不成立,学术界难以接受。
从族群认同看,东江本地人出现分化,有些认同客家,有些不认同。
从历史开发看,东江本地话的人民与东部的兴梅地区,北部的赣南地区交往频密,互有迁徙。
从文化前途来看,认同客家话,一起奋斗,有助于东江文化的发扬。
客家范围并不限于兴宁-梅县-惠阳,范围延续至东江,地缘上也很好解释。
上面第二幅图片,是本社区hd136302先生整理的,并非结论,那是基于侯国隆先生一本书的资料做的。他最初这个图的时候,曾交代清除,万不可断章取义,迷惑外人。你也看到了河源都是百分之九十五客家人,怎么文化相同的博罗-惠州就只有20%?
-------------------
你可以不认同“客家人”,那是你的自由。但是你无法否认说的是客家话的一种。 反对惠河话不是客家话的说法!惠河话就是客家方言的其中一个最特别的分支。
楼主所说的一点倒是对的:惠河话应该是属于同一类型的,过去一部分学者将惠城本地话与博罗本地话分立,显然是不对的。这个图也不够完善,博罗的园洲、泰美,汕尾的马宫、红草,梅州的兴宁、丰顺等地也是有些村落是讲这种语言的,甚至在江西省有些地方的客家口音,跟这种方言好像有着历史渊源。
把这种方言列入粤方言支系,还不如把它列入赣方言系统。除非你老是跟人家强调“我不是客家话”、“我不是客家话”,否则用这种方言去跟广府人交流,广府人不当你是客家话才怪了! 请这位不认同客家的叶生讲几句“东江本地话”来听听,让大家来分辨一下,可好? 呵,惠城话是不是客家话,可以讨论,但是博罗绝对不是客家人占百分之二三十啦,,,
可以肯定一点是,惠州是客家城市,至少目前是,,,这点不是少数几个人叫几句口号可以否定的,,, 所谓的东江本地话比如博罗话、紫金古竹话确实与梅县\紫金\惠阳这些基本一致的客家话有较大区别,第一次接触博罗话事甚至不能交流! 能否交流只能划分小范围的方言。
划分大方言区,无法用这条标准。
四邑话与广府话无法交流,但都属于粤语。
海南话与福州话无法交流,但都属于闽语。
即使如此,博罗-惠州本地话与一般客家话之间,可通程度,大于以上两者之间。
不信,请yechenyu友讲一个故事给大家猜猜。
回复 1# yechenyu 的帖子
詔安客話.........(我)連聽都聽不懂;
但也沒人會否認他是客家話. (詔安客自己也認同)
要經過客觀分析,辯證;有論述依據的;
也不是誰說了就算的.
义容属“本地方言流行区”吗?
没有深入调查,不敢妄言。但图中把紫金县的义容、青溪列作“本地方言流行区”,似乎胆子也大了些。义容有讲“本地”话的但只有一两个村,“本地”话决说不上“流行”。我不知道青溪有讲”本地“话“。至于古竹,古竹圩及附近的村子是讲”本地“的,该镇别的地方也有讲”本地“的。就全镇来说,讲”本地”的是否佔大比例数,不敢断言;但可以肯定,有许多村是讲“客家”,甚至有一个村是讲闽方言的。所以,该镇是否属于“本地方言流行区”似乎也是可以讨论的。[ 本帖最后由 Benlier 于 2009-4-5 13:16 编辑 ] 雷州话与潮汕话也不可正常沟通,但都属闽语,,,:lol yechenyu又在这发癫。我知道你就是博罗,你能代表惠州本地的人吗!我就是讲本地的,我是客家人怎么了!!! 原帖由 Benlier 于 2009-4-5 13:12 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
没有深入调查,不敢妄言。但图中把紫金县的义容、青溪列作“本地方言流行区”,似乎胆子也大了些。义容有讲“本地”话的但只有一两个村,“本地”话决说不上“流行”。我不知道青溪有讲”本地“话“。至于古竹,古竹 ...
惠城和博罗也就那几个人,这几个人只能依靠虚张声势,故意不加区分,硬把河源归入“惠州话"。跟某些韩国人把山东等地说成是他们固有的领土是一样的手法。
[ 本帖最后由 ansai 于 2009-4-5 14:58 编辑 ] 原帖由 Benlier 于 2009-4-5 13:12 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
没有深入调查,不敢妄言。但图中把紫金县的义容、青溪列作“本地方言流行区”,似乎胆子也大了些。义容有讲“本地”话的但只有一两个村,“本地”话决说不上“流行”。我不知道青溪有讲”本地“话“。至于古竹,古竹 ...
我还没有听说过青溪有所谓的本地话;义容是有的,但极少,根本谈不上流行;古竹稍微多一点,但也谈不上流行;至于古竹的闽南村落,听同学说有几条自然村,我也跟一个那里的古竹人交谈过,他们基本上都会讲客家话和本地话。
在紫金还有本地话存在的还有临江、柏埔、黄塘三镇,但在这三个地方里都不叫做本地话,而是喊做“蛇声”,于不同口音的“客声”区别开来。三地中柏埔的蛇声的比例最小,黄塘集中,临江最大,但都不会超过一半,临江可能接近有一半。三地的强势口音仍是“客声”。 听我那边的朋友说,惠城所谓本地话跟惠州绝对大部分人讲的客家话是“软声”和“硬声”的区别而已。大埔各镇的口音差别还更大。大埔有必要用本地话来区别吗?叶生口口声声要跟客家分清界线,能否讲讲你的真正原因? 不能沟通还是同一种语言嘛?我表示怀疑。
我看过德语电影,发现有很多单词和语法与英语是很相似的,查查原来英语是日耳曼语的一支的变种,他们有亲缘关系。但现在有谁会说英语是日耳曼语?
至于英国人的种族成份,有人研究过了,起码一半还是凯尔特人为主的,和爱尔兰人是同宗的。英国人大可以此为根据,证明爱尔兰也是英国的一部分嘛。
[ 本帖最后由 30000 于 2009-4-6 13:12 编辑 ]