日语的确有小部分词的发音同客家话,但很少。一开始学日语是我也发现了。我想那只是大家都是从唐朝发音发展变化的,已经大相径庭了。
作为客家话特征的“捱”日语是“WaTaXi",完全不同的。
1,2,3,4。。 ...
人家说日本话象闽南话,没错!
闽南话是唐朝的官方语言
所以日本学 日本人,学又学不像!!!!! Posted by koma77 at 2005-6-27 23:36所以日本学
闽南话是唐朝的官方语言???
当时说的“长安方言”莫非是闽南话??? 日本话的“自家用”又是什么意思?
http://www.aijikyo.or.jp/image/irasuto.gif Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-7-10 17:52
日本话的“自家用”又是什么意思?
私家.个人. 当然最明显的例子系日本人现在仍然把筷子讲成“箸”。
http://www.mother-earth.jp/myhashi/img/top_08.gif 屐,日本人也写“屐”。
http://residence.educities.edu.tw/hylim/images/ta46.jpg 这句话“どうやら沸水のようです”的沸水,意思应该同厓D一样吧。
http://www.am.zennoh.or.jp/library/2005-02/IMAGE/200502-18.jpg 觉得日本人也挺喜欢汉字的!:cool: Posted by 兴宁阿哥哩 at2005/7/10 20:01
这句话“どうやら沸水のようです”的沸水,意思应该同厓D一样吧。
晤晓"嘎文".
崖个人看法.日本崽因为民族.政治上比较稳定.所以在文字上发展也比较滞后.
上文的"沸水"不是客家话的"沸水".
客家话"沸水"烧水"(温水.不是普通话的烧火加热)还是有区别的. 有人做过基因调查(那报告看谁查得到):D~~日本人与台湾的客家人是最接近的 在建筑方面,客家人讲桁,日本人也讲:
桁下壁パネル 桁下壁パネル
http://www47.tok2.com/home/maruta/gazou/014.jpg Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-7-10 20:15
在建筑方面,客家人讲桁,日本人也讲:
桁下壁パネル 桁下壁パネル
http://www47.tok2.com/home/maruta/gazou/014.jpg
你对日本很了解的啊!:cool: Posted by xiangxh at 2005-7-10 20:20
你对日本很了解的啊!:cool:
唔敢。
离了解系皇帝打交——争天。:(