臭马尿,是变质番豆的臭味 Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-6-19 21:39
这样,狗屎泼极有可能系正解。
因为厓发觉你们那的客家话保留得比较传统。;)
先祖迁鹤山是举族而迁的,所以保留客家人当然比较传统的。;) 狗屎泼和狗血泼都有说,都有指骂人,但狗血泼含有不吉利和邪的意味
[ Last edited by 赣南人家 on 2005-6-19 at 22:47 ]
我说
我们这里没有“狗屎泼”的说法,只有“狗血泼”,是指驱鬼的。 我个人认为狗屎泼有讹传的可能,狗血二字在兴宁话读起来不是非常顺,也和狗血很象,非常容易误听,特别是后面还搭着个泼字的时候,一说快真的很象狗屎泼。类似的情况还有:耳屎,我猜测是利势,兴宁人有孤寒搭耳屎,耳屎搭噪业之说。
一直都想不明白耳屎怎么会和小气搭上边,不知道我的猜测对不对。 Posted by 孤独行者 at 2005-6-20 01:42
我个人认为狗屎泼有讹传的可能,狗血二字在兴宁话读起来不是非常顺,也和狗血很象,非常容易误听,特别是后面还搭着个泼字的时候,一说快真的很象狗屎泼。
类似的情况还有:耳屎,我猜测是利势,兴宁人有孤寒 ...
这个我们那边是发:ni(三声)屎,吝啬的意思,不是耳屎那种发音吧? Posted by 笑看风云 at 2005-6-20 10:20
这个我们那边是发:ni(三声)屎,吝啬的意思,不是耳屎那种发音吧?
对。
可能写:吝涩。
噪业,应该系造孽。 Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-6-20 13:36
对。
可能写:吝涩。
噪业,应该系造孽。
噪是写错了,
但是我觉得不是造孽,因为常常后面还有个障字,即说成造业障,业障是佛教用语.障字在这里是省略了吧. Posted by 孤独行者 at 2005-6-20 13:53
但是我觉得不是造孽,因为常常后面还有个障字,即说成造业障,业障是佛教用语.障字在这里是省略了吧.
造孽
造业障
都有人讲。
两者原来意思不同,造孽有造过当既意思。
业障从佛教来,系指成佛的障碍。
在民间用的意思差不多。
[ Last edited by 兴宁阿哥哩 on 2005-6-20 at 14:16 ] Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-6-20 14:13
造孽
造业障
都有人讲。
两者原来意思不同,造孽有造过当既意思。
业障从佛教来,系指成佛的障碍。
在民间用的意思差不多。
我们那边好像没有这种说法,都是说:造过当 呵呵,各地都有不同的。
在兴宁,冤枉、造孽、业障、造业障,都很普遍。 Posted by 雨后梧桐 at 2005-6-19 00:59
狗血泼,蛇血祭
听到这两句话真亲切啊! Posted by 笑看风云 at 2005-6-19 13:39
我们那边是说"狗shie(三声)泼“,常用“"狗shie(三声)泼,狗旺da”连在一起说,感觉不是屎,也不是血吧?
难道你们那里「血(shet)」的 -t 韵尾消失了?
我觉得 「狗屎泼」可能是「狗血泼」中间的「血」字在某些地方客家话中入声-t尾消失产生的。 Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-6-20 14:13
造孽
造业障
都有人讲。
两者原来意思不同,造孽有造过当既意思。
业障从佛教来,系指成佛的障碍。
在民间用的意思差不多。
我想起来了,造业和造孽是不一样的
业是读成niat
孽是读成niet
造业还是造业障的简写
不是造孽
兴宁人用孽字可能比较多的是在孽脚鬼这个词上吧 Posted by 孤独行者 at 2005-6-21 00:47
我想起来了,造业和造孽是不一样的
业是读成niat
孽是读成niet
造业还是造业障的简写
不是造孽
兴宁人用孽字可能比较多的是在孽脚鬼这个词上吧
兴宁话有疑母 ng- 的吧。ngiat(业)