只需一步,快速开始
使用道具 举报
Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-6-19 21:39 这样,狗屎泼极有可能系正解。 因为厓发觉你们那的客家话保留得比较传统。;)
Posted by 孤独行者 at 2005-6-20 01:42 我个人认为狗屎泼有讹传的可能,狗血二字在兴宁话读起来不是非常顺,也和狗血很象,非常容易误听,特别是后面还搭着个泼字的时候,一说快真的很象狗屎泼。 类似的情况还有:耳屎,我猜测是利势,兴宁人有孤寒 ...
Posted by 笑看风云 at 2005-6-20 10:20 这个我们那边是发:ni(三声)屎,吝啬的意思,不是耳屎那种发音吧?
Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-6-20 13:36 对。 可能写:吝涩。 噪业,应该系造孽。
Posted by 孤独行者 at 2005-6-20 13:53 但是我觉得不是造孽,因为常常后面还有个障字,即说成造业障,业障是佛教用语.障字在这里是省略了吧.
Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-6-20 14:13 造孽 造业障 都有人讲。 两者原来意思不同,造孽有造过当既意思。 业障从佛教来,系指成佛的障碍。 在民间用的意思差不多。
Posted by 雨后梧桐 at 2005-6-19 00:59 狗血泼,蛇血祭
Posted by 笑看风云 at 2005-6-19 13:39 我们那边是说"狗shie(三声)泼“,常用“"狗shie(三声)泼,狗旺da”连在一起说,感觉不是屎,也不是血吧?
Posted by 孤独行者 at 2005-6-21 00:47 我想起来了,造业和造孽是不一样的 业是读成niat 孽是读成niet 造业还是造业障的简写 不是造孽 兴宁人用孽字可能比较多的是在孽脚鬼这个词上吧
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-2-27 10:12
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com