狗屎泼还是狗血泼?
记得小时候说错话,妈妈总要说狗屎泼但是我总觉得应该是狗血泼, 不是还有一句话吗,叫狗血淋头,是不是狗血淋了就不得超生啊?不是很明白这里.但是狗血这里肯定是和鬼神有关系的.
再说狗屎一粒一粒的,也不能用泼啊 狗血泼你過河垻 狗屎泼。
以前农家肥多,也平常,讲猪牛屎泼似乎十分唔够分量,狗屎最臭,讲狗屎泼正解恨。 严老师说的过河坝是什么意思?
啊哥哩,你的说法我也觉得不对,以前的狗屎那么珍贵,谁舍得拿来泼人啊
[ Last edited by 孤独行者 on 2005-6-19 at 00:52 ] 狗血用於 驅除魔鬼,狗血潑送,就是把對方當作魔鬼。 狗血泼,蛇血祭 狗血是传说赶鬼的一用具
狗屎最臭,讲狗屎泼正解恨
2种说法都有道理,应该是2种说法都有,现很少听这样骂人了:D血与屎客家话中音又相近,我的记忆中好像说成是“狗屎泼”当中意思是赶走某东西 我看时才3楼呵呵这么快就跟上来了看来我说的是多余了 就系讲狗屎泼,无人讲狗血泼。
语言就系约定俗成介。 孤獨行者,是從詞義的角度,對 狗屎潑 的説法提出疑義。這種懷疑不無道理。
從周邊兄弟方言比較來看,興寧 今天的 狗屎潑 應該是一種創新。是不是來自 狗血潑?這還值得追究。
狗血潑,在興寧周邊,使很多人這麽說的,還有民俗迷信的根據。相反,沒人說狗屎潑。 狗血、牛血客家人都唔食,都系直接冲进塘分鱼食。一般人唔会认为狗血同牛血会很脏,用血来驱邪在客家地区就厓所看既地方,还不是十分普遍,反倒是拿血来祭土地野神饿鬼的观念比较重。这只是祭,无驱的意思。我们现在认为的观点更多是受香港电视的误导。
第二,客家人一般少讲血,都是喊旺,牛血唔食也一样讲牛旺。
第三,在兴宁其实还有一句骂人的话就系:“尿裤潘”。认为女人的裤很衰,如果系女人既尿裤就更加衰。
所以,屎尿都系骂人,但一般既屎因为系耕田人,始终没有很衰既感觉,就用狗屎泼了。这里既泼一般系讲用尿勺,一般讲用尿勺泼就已经厉害了,用屎泼其次,用狗屎泼最高。 话不要说得太绝对
我们老家就是说"狗血泼",谁说没有人说"狗血泼"? 我们那边是说"狗shie(三声)泼“,常用“"狗shie(三声)泼,狗旺da”连在一起说,感觉不是屎,也不是血吧? Posted by 笑看风云 at 2005-6-19 13:39
我们那边是说"狗shie(三声)泼“,常用“"狗shie(三声)泼,狗旺da”连在一起说,感觉不是屎,也不是血吧?
好像五华发音为sh 的是和我们发音为h 相对的.所以应该也是说"狗血泼"的吧
那你们说手割伤了,出了血,那个"血"字你们怎么发音? Posted by 雨后梧桐 at 2005-6-19 13:42
好像五华发音为sh 的是和我们发音为h 相对的.所以应该也是说"狗血泼"的吧
那你们说手割伤了,出了血,那个"血"字你们怎么发音?
我们那边“血”跟刚才那个的发音还是有一点区别的
血的发音我也不知道怎么表达啊
顺便问一下“狗旺”是什么?难道就是血??