【注意】没有“客家字”,只有“客家词汇”
不好意思,暂时确实没有“客家字”,至少我从未见过或听过有,可能是我孤陋寡闻的缘故吧。那些所谓的“客家字”,其实根本就还是汉字嘛,这种说法是不科学的。应该将用客家话音而用汉字书写出来的东西称之为“客家词汇”,哈哈,,,:D这样就可以从理论上解释清楚,而不会惹人笑话了,,,
请记住,没有“客家字”,只有“客家词汇”,,,:D 等有一天,真的创立出“客家字”了,再来提“客家字”吧,现在有的只是按客家话口音而借汉字写出来的“客家词汇”,,, 实际上,客家地区历史上有不少用方言写就的文献,有心去整理,还是有不少有客家特色的俗字。
比如香港地区客家,早期把“小母鸡,未生蛋的”写作“未+成+母”,母字在底下。
现在台湾客家这方面的整理,写作实践都做得不错,大陆客家不妨参考。 Posted by yanxiuhong at 2005-1-9 21:58
实际上,客家地区历史上有不少用方言写就的文献,有心去整理,还是有不少有客家特色的俗字。
比如香港地区客家,早期把“小母鸡,未生蛋的”写作“未+成+母”,母字在底下。
现在台湾客家这方面的整理,写作实践都做得不错,大陆客家不妨参考。
呵,,,
那种个人创造出来,流传不广(甚至可能只有创设的人自己知道),其实是不应该算做是“客家字”的啦,,,
要不我现在也草创几个字,回去用雕板刻出印出来,难道保存它一百年后,我的后人也能拿来当做史上有“客家字”的证据?:D Posted by 幽壹 at 2005-1-9 21:55
等有一天,真的创立出“客家字”了,再来提“客家字”吧,现在有的只是按客家话口音而借汉字写出来的“客家词汇”,,,
好,[涯]也来踩痛脚!
客家话口音“借”汉字写出来的?“借”字怎讲?难道客家话不是汉语的一个分支吗?
这样说是不是好些:客家话保留字(即在普通话环境已经废弃不用的原有的汉字)。
我再举个例子(我举的例子真是不少了)
孲𤘅祗 ong1 nga2 di3(兴宁上山音,“婴儿”,前面的两个字:[子亞][牙子],这样的字在普通话中已经废弃了,但在我们客家话里还是非常多用的) 系统的,传播范围广大的不多。不过,各地自发创造,乃至在一个地区流行过,确实是有的。
经过研究整理,这些创造可以保存下来,合理的可以推广。
前不久去台湾开会,日本的柯理思教授(法国人)提供了好几本客家文献“启蒙浅学”“新约圣书”“医界客语读本”,缴费后,中央研究院服务部门把复印件都寄来给我了,一共7本,5厘米厚。里面不少这方面有价值的情报。这些内容,不应该因为我们不了解就轻易去否定它。
过几天,我拍摄几页给各位欣赏。
闽西的《一年使用杂字文》(清代武平客家人林宝树编写)里头也有不少这方面的内容。 Posted by s23412 at 2005-1-9 22:10
好,[涯]也来踩痛脚!
客家话口音“借”汉字写出来的?“借”字怎讲?难道客家话不是汉语的一个分支吗?
咳咳,,,
这里的指的汉字,只是相对于所谓的“客家字”而言的,,,客家话是汉语的一分支,但客家字却未避就一定是汉字的一分支,,,(汉字有分支吗?)哈哈,,, 这些俗字的难题,在网上传播不少还在于难于打字。比如 我 这个第一人称,本字就是 我,不过韵母比较古老,就有人造了[人+ 厓],这个字仅在客家地区流行,范围还不小,应该算比较有代表性的“客家字”,可是没法打出来,字库没有。 Posted by yanxiuhong at 2005-1-9 22:12
系统的,传播范围广大的不多。不过,各地自发创造,乃至在一个地区流行过,确实是有的。
经过研究整理,这些创造可以保存下来,合理的可以推广。
前不久去台湾开会,日本的柯理思教授(法国人)提供了好几本客家文献“启蒙浅学”“新约圣书”“医界客语读本”,缴费后,中央研究院服务部门把复印件都寄来给我了,一共7本,5厘米厚。里面不少这方面有价值的情报。这些内容,不应该因为我们不了解就轻易去否定它。
过几天,我拍摄几页给各位欣赏。
闽西的《一年使用杂字文》(清代武平客家人林宝树编写)里头也有不少这方面的内容。
咳咳,,,
这不是否不否定的问题,,,
是历史上,确实没有产生过有影响,流传广泛的“客家字”。所谓在一地区流行过,那一个地区是什么概念?一个乡是一个地区,一个村也同样是一个地区,甚或我家上下几户人家那片地方也同样是一个地区,,,
汉族人自秦始皇统一文字起,几千年来,虽然各地说的话口音不一样,但文字却是基本一样的,也正是靠了这个“同文”,所以中国人才没有分裂成像欧罗巴那样的四分五裂,,, Posted by yanxiuhong at 2005-1-9 22:26
这些俗字的难题,在网上传播不少还在于难于打字。比如 我 这个第一人称,本字就是 我,不过韵母比较古老,就有人造了[人+ 厓],这个字仅在客家地区流行,范围还不小,应该算比较有代表性的“客家字”,可是没法打 ...
呵,,,
这也仅是个别字而己,不具备代表性,,,
日月
就好像武则天虽然也创造了一个“ 空”字,也曾流传一段时间,但却不能说它是“唐”字吧?:D Posted by 幽壹 at 2005-1-9 22:27
咳咳,,,
这不是否不否定的问题,,,
是历史上,确实没有产生过有影响,流传广泛的“客家字”。所谓在一地区流行过,那一个地区是什么概念?一个乡是一个地区,一个村也同样是一个地区,甚或我家上下几户人 ...
关于客家话的书面写作,我提出了几个原则,不妨阅读:
https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=10158
欢迎批评建议。
其中很重要的就是,尽量利用已有汉字,特别是字源明朗的,比如不要把“你”写作很狭隘地区流行的同音字“鱼”,而要直接些本来的“你”。
任何事物,都有发展过程。客家话要完成书面表达的系统与规范,还需要客家子弟的继续努力。历史上存在过的,有一定流通范围的,就应该尽量保留,逐渐通过客家文学语言(歌词/台词的字幕,客家文学作品等等)推广出去。
迫不得已,要造新字,要考虑通用,合理的原则。 Posted by 幽壹 at 2005-1-9 22:21
咳咳,,,
这里的指的汉字,只是相对于所谓的“客家字”而言的,,,客家话是汉语的一分支,但客家字却未避就一定是汉字的一分支,,,(汉字有分支吗?)哈哈,,,
幽壹——你也未能脱俗啊。 以下转自“yanxiuhong”的“客家话的书写原则”https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=10158
打算就这个问题拟定一个书写原则
……
5,俗字,造字,同音字个问题
唔好乱用同音字,尽由个人来任意书写方言,会造成相当大个沟通困难,就讲系同一种方言使用者之间也成问题。总个来讲,书写爱有一定约束是必要个。
……
可是有几个人能做到?
[ Last edited by s23412 on 2005-1-9 at 22:41 ] Posted by 幽壹 at 2005-1-9 22:30
呵,,,
这也仅是个别字而己,不具备代表性,,,
日月
就好像武则天虽然也创造了一个“ 空”字,也曾流传一段时间,但却不能说它是“唐”字吧?:D
有没有是一回事,数量多少又是另外一回事。
现今世人是否知晓是一回事,历史上是否存在/流行又是另外一回事。
这是一个有趣的课题,有兴趣的不妨继续讨论。我得闲,会继续就这个问题挖掘下去,如有新得,在此版面奉告。 Posted by s23412 at 2005-1-9 22:35
幽壹——你也未能脱俗啊。
幽壹一直都是一个大俗人啊,,,
要不是生得晚了,可能当年王朔点名大批“四大俗”的时候,可能就要添进一个幽壹了,,,:D