Isy 发表于 2004-11-9 20:37:29

我们那有两个:

hua1984 发表于 2004-11-10 17:25:49

[font=宋体][color=Red]赣州宁都有多(有些)地方的话法[/c[/font]

标致(读"biaoji"),也有话"豪款(好看)"的

alen32 发表于 2004-11-10 17:28:49

最多是说"靓"

台湾客家人阿林 发表于 2005-6-26 19:48:46

“ZIANG44”其实是“精”

我哋越人 发表于 2005-6-26 20:04:37

Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-6-26 19:48
“ZIANG44”其实是“精”
我覺得應該是「倩」

阿迪古 发表于 2005-6-28 00:34:34

龙川有讲“盏”的

我哋越人 发表于 2005-6-28 20:51:11

Posted by 阿迪古 at 2005-6-28 00:34
龙川有讲“盏”的
冇錯,嗰隻妹仔好盞o奴!
我都差點忘了。這個龍川各地口語中經常用到的「盞」跟白話中的「盞」是一模一樣的。

[ Last edited by 我哋越人 on 2005-6-28 at 20:52 ]

台湾客家人阿林 发表于 2005-6-28 20:56:12

Posted by 我哋越人 at 2005-6-26 20:04
我覺得應該是「倩」

有听说过普通话的“精美”之说吗?

这个“精”就是漂亮的意思!

赣南人家 发表于 2005-6-28 22:41:43

Posted by ihakka19820417 at 2004-8-27 20:28
你说的尖的原字其实就是"靓",靓的普通话发音为jing4,翻译成客家话就是jiang11
寻乌有讲"jiang11",也有讲"靓".

KOODMI 发表于 2005-6-28 22:52:36

客家流行小天后徐筱宁个《靓细妹》 

靓细妹
靓靓个细妹哩人人爱...............里面唱的靓就是jiang11.

在我们在向"liang"音转化时,台湾客家同胞给我们上了一课.

小敏敏 发表于 2005-6-29 11:48:01

楼主是哪里人啊?

台湾客家人阿林 发表于 2005-6-29 14:46:25

Posted by 小敏敏 at 2005-6-29 11:48
楼主是哪里人啊?

台湾客家人:cool:

果冻 发表于 2005-7-3 11:54:22

"靓"五华话也叫"盏".不过现代的年轻人大多都被同化了,叫"靓".

wangfashu 发表于 2005-7-3 12:52:02

jiang,len,piaozhi,zan用在妇娘身上都系"漂亮"介意思.

台湾客家人阿林 发表于 2005-7-3 19:35:03

Posted by 果冻 at 2005-7-3 11:54
"靓"五华话也叫"盏".不过现代的年轻人大多都被同化了,叫"靓".

靓我们台湾的普通话还是念“JING(第4声,同等于客家话的31调)”
页: 1 2 [3] 4 5
查看完整版本: 【讨论】“漂亮”說法!