找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

【讨论】“漂亮”說法!

[复制链接]
发表于 2004-11-9 20:37:29 | 显示全部楼层
我们那有两个:
靓[zia:ng1]
靓[lia:ng4]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-10 17:25:49 | 显示全部楼层

[font=宋体][color=Red]赣州宁都有多(有些)地方的话法[/c[/font]

标致(读"biaoji"),也有话"豪款(好看)"的
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-10 17:28:49 | 显示全部楼层
最多是说"靓"
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-26 19:48:46 | 显示全部楼层
“ZIANG44”其实是“精”
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-6-26 20:04:37 | 显示全部楼层
Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-6-26 19:48
“ZIANG44”其实是“精”

我覺得應該是「倩」
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 00:34:34 | 显示全部楼层
龙川有讲“盏”的
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 20:51:11 | 显示全部楼层
Posted by 阿迪古 at 2005-6-28 00:34
龙川有讲“盏”的

冇錯,嗰隻妹仔好盞o奴!
我都差點忘了。這個龍川各地口語中經常用到的「盞」跟白話中的「盞」是一模一樣的。

[ Last edited by 我哋越人 on 2005-6-28 at 20:52 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-28 20:56:12 | 显示全部楼层
Posted by 我哋越人 at 2005-6-26 20:04
我覺得應該是「倩」


有听说过普通话的“精美”之说吗?

这个“精”就是漂亮的意思!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 22:41:43 | 显示全部楼层
Posted by ihakka19820417 at 2004-8-27 20:28
你说的尖的原字其实就是"靓",靓的普通话发音为jing4,翻译成客家话就是jiang11

寻乌有讲"jiang11",也有讲"靓".
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 22:52:36 | 显示全部楼层
客家流行小天后徐筱宁个《靓细妹》 

靓细妹
靓靓个细妹哩人人爱...............里面唱的靓就是jiang11.

在我们在向"liang"音转化时,台湾客家同胞给我们上了一课.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-6-29 11:48:01 | 显示全部楼层
楼主是哪里人啊?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-29 14:46:25 | 显示全部楼层
Posted by 小敏敏 at 2005-6-29 11:48
楼主是哪里人啊?


台湾客家人:cool:
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-7-3 11:54:22 | 显示全部楼层
"靓"五华话也叫"盏".不过现代的年轻人大多都被同化了,叫"靓".
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-7-3 12:52:02 | 显示全部楼层
jiang,len,piaozhi,zan用在妇娘身上都系"漂亮"介意思.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-3 19:35:03 | 显示全部楼层
Posted by 果冻 at 2005-7-3 11:54
"靓"五华话也叫"盏".不过现代的年轻人大多都被同化了,叫"靓".


靓我们台湾的普通话还是念“JING(第4声,同等于客家话的31调)”
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-23 04:56

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表