只需一步,快速开始
使用道具 举报
原帖由 ongtk 于 2009-1-2 09:28 发表 我们都出钱叫人复印了,台湾客语的研究生也是这样。希望新的会有东南亚华侨的祖籍方言如大埔茶阳。实在没资料让他们学习。
原帖由 怡保客 于 2009-1-3 18:03 发表 你或许是对的。就算是我看台湾的客家电视节目也得借助字幕,毕竟口音不同。 祖母祖父辈流传的方言不一定是正确的,例如马来西亚的闽南语已经引进了不少的马来词汇(但是=tapi,垃圾=sampah... 正因为如此,我认为方 ...
原帖由 Isy 于 2009-1-3 21:11 发表 你研究茶阳方言做什么? 另外,我始终觉得出书,发论文是弘扬客家文化,而不是利用客家人对客家文化的热情来赚钱。
原帖由 ongtk 于 2009-1-3 17:02 发表 就算一天有两套闽南话和一套特别台湾客家配音的电视剧,又有几个马来西亚闽南和客家人学到一些词呢?‘紧张”闽南泉厦话该怎么念在电视剧出现了几万次,但一半以上的马来西亚闽南人还不会念。今天早上听到派报的说 k ...
原帖由 怡保客 于 2009-1-2 21:19 发表 老实说,此类书籍在马来西亚确实不多,至少许多主流书店都没有。 在马来西亚,除了粤语和闽南语有强大的电视节目作为后盾,其他方言如客家话,琼语(海南话),潮州话都日渐式微。有时候遇上不懂发音的字或词汇,索 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-2-28 12:11
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com