只需一步,快速开始
使用道具 举报
原帖由 yanxiuhong 于 2008-9-21 23:40 发表 音类优先于音值,类别一致,即使音值不同,也存在亲密的历史关系。 现代读音是不同了,闽西的确读为 nga 的,但这是因为所有 ai 都读a了。
原帖由 想去巴西玩 于 2008-9-24 15:18 发表 我就是閩西的哦,我不讀nga,而是ngai。牙齒的牙倒是讀nga。還有我說的話,有入聲的 怎么網絡上,很多文章都對閩西客話都存在誤解呀,是不是沒認真實地考察啊 再講個笑話好了,廣州話里的“我ngo”,在我家就變成 ...
原帖由 想去巴西玩 于 2008-9-24 16:39 发表 印象中,我還沒聽到過別人把“我”講成“nga”,因為“我”和“牙”區別還是很大的,一聽就能聽出來。我雖然是閩西人,但是接觸的閩西人并不多,我常年在外。呵呵
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-2-28 18:19
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com