找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7964|回复: 17

客家话有‘儿’字做后缀的习惯。

[复制链接]
发表于 2007-12-31 19:38:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
‘儿’字做后缀的习惯。


举例:妹儿[ngi] =姑娘  造句: 去捞妹儿料!!! 去泡妞。

鸭儿,鸡儿

[ 本帖最后由 玄鸟民族 于 2007-12-31 19:39 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-31 19:55:38 | 显示全部楼层
当然,只要你愿意的话!

懒儿,得儿,跟儿,帖儿……
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-12-31 21:09:48 | 显示全部楼层
客家没有 儿。

其余的e/li/tsii//tsu/de.....多数是 “子”或者“子”的弱化形式。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-12-31 22:02:54 | 显示全部楼层

回复 3# yanxiuhong 的帖子

说[ed]是“儿”也未尝不可。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-1 09:36:55 | 显示全部楼层
原帖由 yanxiuhong 于 2007-12-31 21:09 发表
客家没有 儿。

其余的e/li/tsii//tsu/de.....多数是 “子”或者“子”的弱化形式。


有的  是ngi
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-1-1 11:54:07 | 显示全部楼层
单纯是 ngi 的客家话目前还很少听到。

广西吗?不知道是不是收到当地粤语的影响。

广东的信宜粤语道是有读ngi的 “儿”。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-1 12:45:18 | 显示全部楼层
原帖由 yanxiuhong 于 2008-1-1 11:54 发表
单纯是 ngi 的客家话目前还很少听到。

广西吗?不知道是不是收到当地粤语的影响。

广东的信宜粤语道是有读ngi的 “儿”。


儿字还有类似“吴”的发音。香港粤语拼音ng?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-1-1 13:23:59 | 显示全部楼层
原帖由 yanxiuhong 于 2008-1-1 11:54 发表
单纯是 ngi 的客家话目前还很少听到。

广西吗?不知道是不是收到当地粤语的影响。

广东的信宜粤语道是有读ngi的 “儿”。

广西就我的来讲,受粤语影响,有“仔儿”一词,儿字即读“ngi”,相当于普通话的“小孩子”、“小朋友”,属日常常用词汇。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-1-27 19:27:47 | 显示全部楼层
我认为客家话中是有用“儿”做后缀的习惯的,但不是北方话中的儿化。
tsi(子)-->i(ngi)--->ee (称作“儿”后缀并不为过,窃以为宋词中常出现的“儿”后缀就是这样发展而来的)
声声慢

    李清照

    寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。

    三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急。雁过也,正伤心,却是旧时相识。      

    满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘。守着窗儿(shiu chok cuong e),独自怎生得黑。

    梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-1-27 20:18:31 | 显示全部楼层
北方的 儿,来自 ngi而非来自 子。已有定论。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-1-29 18:57:53 | 显示全部楼层
那"ngi"是怎么来的.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-1-29 19:13:19 | 显示全部楼层
本来就有。
儿,在古代就是 ngi。

吴方言,儿子 还是叫做 nji tsii。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-2-1 21:25:58 | 显示全部楼层
我们也是把"儿"读成"ngi",基本上普通话"ER"音,我们(老派读音)都相应念成"ngi"也有读"余(Y)""LU"的,但很少.年轻人则胡乱读成"E"

我觉得"子"-->"儿"的演变是可逆的.说客家话没"儿"缀是过于武断的,当然客家话里是没有"儿化"的.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-2-1 22:04:07 | 显示全部楼层
不是 “觉得”能够服人,你拿出语言学的事实,推论来。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-2-14 19:53:01 | 显示全部楼层
我不知道什么叫语言学事实. 但我可以举个实例.
在翁源的仙鹤镇等."鸟儿"一词在一个家庭中老中青几代有"diao i ,diao e , diao tsii  ,diao te(读如普通话的'得') diao le(乐)"几种读法,这三种读法在几代人中随机演变,同一个人在不同的时候可以用不同的说法,其他人不会觉得奇怪。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-23 08:50

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表