只需一步,快速开始
原帖由 來客 于 2007-4-12 14:54 发表 (苗栗)頭份鎮附近 有兩個地方 古地名 一個按到"牛欄肚" 一個按到"豬稠下" 關於哩箇"豬稠下" 頭擺 捱一直不解其意 誤認"稠下"為"灶下" .. "豬灶下&q ...
使用道具 举报
原帖由 Isy 于 2007-4-10 22:45 发表 前几天讨论“鸡际” 不知道是不是写成“鸡厩”? 联想到另外一个词“猪厩”? 不知道哪个对? 普通话读,泛指牲口棚。
郭榮罡 发表于 2012-6-16 14:39 东势讲"猪栏"。 可能东势已经失去这个辞了,才讲 猪栏 牛栏 , 猪稠 , 鸡厩 比较合理。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-2-14 07:27
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com