|
发表于 2006-1-20 15:40:19
|
显示全部楼层
着,Liau-Diau =撩刁(撩刁 liau3 diau2)。就係普通話 ”愛戲弄人的樣子““頑皮”等意思....
an Liau-diau(撩刁) 个 手,還做得講“an 賤(Qian)个手”,意思同樣。
但表達普通話“頑皮”,多用 fan2 can1(番綻) 指頑皮搗蛋。
如:Ya隻猴哥頭,真真han fan2 can1,冇一時閒。
http://www.leband.net/works/lyricsc.html
Posted by 以客为尊 at 2006-1-19 10:31
排細(壞勢) 捱英文冇麼个好 係列冇?:
交工樂隊: 俺等就來唱山歌 交工:在中北部叫"換工":交換人工之意
01下淡水河寫等俺等介族譜 又名:瀰農(美濃舊名)開庄史之河流版 口白為瀰農庄開基碑文末段
詞 ... |
|