|
发表于 2005-4-3 18:22:09
|
显示全部楼层
根据你对“东江客”偏见的言论,请你看看“河源客家”如何说???
不要认为语音特征与梅州话稍异就否定了“惠州话”是客家话的事实
我认识很多河源客他们也都去过惠州他们跟惠州客交流没有问题!
Posted by 河源客家 at 2003-5-5 23:12
“客惠两种方言根本不能相通”,我觉得这话有点问题,谁说不能相通?河源话跟惠州话可直接相通,其它地方(如梅州话)确实跟河源话和惠州话相差很大,我觉得只是没有交流,没有听习惯所以觉得很吃力,我刚开始听梅州话时非常吃力,我的梅州朋友更是听不太懂我的话,后来跟朋友交流多了自然没问题了。我觉得,惠州话或河源话(差别比较小)跟梅州话最大的区别就在于音调不同,说法还是大同小异的。不知道《惠州日报》上那文章的作者有没有去调查过呢?
不过,惠州话还有河源话也确实跟梅州那边的话有很多说法不同的地方,比如:梅州话的“看”,我们说“睇”。有人说这是白话,我觉得不是,因为惠州话(河源话)跟白话根本一点也不相同。
不知道惠州这位朋友可有同感? |
|