|
发表于 2006-2-18 09:58:59
|
显示全部楼层
Posted by andrew at 2004-9-9 23:44
[quote]Posted by ihakka19820417 at 2004-9-9 23:37
我的意思是各位呆胞请用规范称呼,切勿把闽南语称为所谓的“台语”
Oh~~,搞錯了.....我也快步入晚年了
請用'閩南語'一詞.
以目前來說,還沒認定哪一種原住民語稱為台語.
遑論'閩南語'...... [/quote]
这里是把两个帖子放到一块了,第一贴"Oh~~,搞錯了.....我也快步入晚年了"很含蓄,不晓得想表达啥个意思.
注意,如果死抠"台语"字眼,也算是走入与大多台湾人不同的另一种极端.这种观点也很偏激.我的看法,比较偏向于地域认同,请见:
http://fujian.qq.topzj.com/viewthread.php?tid=108769
Posted by 台灣蕉領客 at 2005-1-13 13:10
...我覺得在台灣 只要一都市化 方言就閃邊站
尤其是比較弱勢的客家話
連閩南話在我的出生地台北也比較少人在說...
都市化,也会孳生英语普及的大环境.还是多多提倡多元文化,和谐共存的人文精神吧,因为我们无法因为都市化冲淡方言通行的大环境而拒绝外来文化的进入.
[ Last edited by huangvudik on 2006-2-18 at 10:35 ] |
|