|
发表于 2004-8-20 12:20:47
|
显示全部楼层
虽然大家看了都能知道是什么意思,但终究不是规范字。方言字,首先应该用本字,其实多数都是有本字的,用现代汉语(普通话)就可以直接表达基本上的内容了;没有本字的,才用同音字代替;没有同音字时,则可以用拼音表示。目前,一般都是这三个顺序三个方法来表达的。
曾有一个网友说过,客家话字是以作者的口音来写的。其实,口音,各地都有区别,如果每个地方都以本地口音来选择同音字,那么,那些字就只能在本地使用了,超出了那个口音地区,别人看了,照样难懂。如果多用规范字,那么,即使口音相差很大(比如江西口音和梅城口音;广东梅县口音和广西口音),也很容易就看得懂。
比如,表示“没有”的那个字,很多人都用了“毛”或“矛”,其实应该写成“冇”或“无”。如果写成“毛”或“矛”,兴宁人可能看得懂,但其他地方的人就不一定看得懂了,如果是用“冇”或“无”。,任何地方的人(包括非客家人)都看得懂是什么意思。而且,兴宁人看到“冇”或“无”字,完全可以读成“máo”这个音的。
如果一个人写文章,描写很细腻,句子也很优美,观点也很好,人家一朗诵,听起来,简直就是一篇旷世奇文,好得不得了,但是,拿过来一看,却是白字连篇,那么,这也不是一篇成功的文章。人家一看,感觉就是“有文化没知识,有知识没文化”。比如,普通话说“红枣”能写成“虹早”吗?肯定不能吧?虽然发音相同,但意思却完全不一样。 |
|