只需一步,快速开始
Posted by 巴人 at 2004-8-4 23:17 这里是不欢迎其他人用广府字来发表文章的,希望你能够遵守这个客家论坛里的守则。
使用道具 举报
Posted by 鹏城浪子 at 2004-8-4 23:06 传统客家话的jing1,应该系“靓”这个字的读音;但绝对不是广府话的 jing4。 现在一般和普通话的读音一样,是 liang4。
Posted by 一意系咁 at 2004-8-4 23:18 哪一条啊?
Posted by 一意系咁 at 2004-8-4 23:17 广府话不读jing4。
Posted by venen111 at 2004-8-4 23:20 我特別指出是台灣的「國語」,是因為同一個字,普通話的讀法有時並不相同,比如「堤」岸,台灣讀成ti2。我並不清楚大陸普通話「靚」的正確發音。
Posted by 鹏城浪子 at 2004-8-4 23:22 对不起! 是我拼错了。 那应是 jiang4了,对不?
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-8-4 23:39 普通话的“堤”是读DI1,不过南方普遍读成TI2,就如浮一样,普通话读FU2,南方普遍读成FOU2,台湾的国语标准比大陆的普通话标准更具南方特色,据说是因为国民党制定国语标准的人多数是江浙人士,就如包括的括字一 ...
Posted by venen111 at 2004-8-4 23:51 國音本來就是一群專家制定的,也會隨著大眾習慣而改變,比如「龜」裂,我小學學的是jun1,「滑」稽gu3, 但現在台灣讀標準音可能十個有九個不懂你在說什麼。 浮,台灣讀fu2,括則是gua1、kuo4都有。
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-8-4 23:53 和读成han4又是从何而来?龟裂的确是读成jun1裂,还有地壳的壳应该读成qiao4,但现在已经普遍读成ke3
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-8-4 23:47 这个“一意系咁”其实也并非正宗广府人,广府话发音不准确,其名字的正确发音应写为“一于系咁”,于字是撅嘴音,而意则是平嘴音,如果是广府人的话,居然还会发出这种谬误这么大的发音。说不定就是广府客,在这里 ...
Posted by 客家人闽南血统 at 2004-8-4 12:42 第一:梅州市政府的强行推普导致农村的老人都会说普通话。 ....
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-2-6 01:47
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com