只需一步,快速开始
使用道具 举报
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-8-4 19:46 靓字普通话读"liang4”,jing4是靖、婧,看来你真是没什么文化。 客家话靓一样读liang4
Posted by 一意系咁 at 2004-8-4 22:37 看来客家先生也不过如此。
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-8-4 22:41 你不是把靓当成了倩吧?高贵的广府人连国语都学不会,没资格当中国人。
Posted by 一意系咁 at 2004-8-4 22:44 如果你手头没有字典,你明天去借一本吧。
Posted by 一意系咁 at 2004-8-4 18:37 靓,普通话是jing(4声)。
Posted by venen111 at 2004-8-4 22:59 這個字在台灣的國語確實是jing4,但是電視台不知道為什麼要發成liang4?
Posted by 一意系咁 at 2004-8-4 23:03 客家人还是有人有文化的。
Posted by venen111 at 2004-8-4 22:59 這個字在台灣的國語確實是jing4,但是電視台不知道為什麼要發成 liang4?
Posted by 一意系咁 at 2004-8-4 13:30 入乡随俗,去那里讲那里的话,很正常啊。 你在广州,你不讲广州话,总应该听得懂吧,难道你听到广州话也没有尊严吗?
Posted by 巴人 at 2004-8-4 23:05 广府仔,你为什么对客家这么感兴趣的?是不是你母亲是客家人来的?
Posted by xiaoxishan at 2004-8-4 23:08 你来梅州会说客家话吗?
Posted by 鹏城浪子 at 2004-8-4 23:06 传统客家话的 liang1,应该系“靓”这个字的读音;但绝对不是广府话的 jing4。 现在一般和普通话的读音一样,是 liang4。
Posted by 一意系咁 at 2004-8-4 23:11 不是。 是看到有些客家人的观点不行,才忍不住说二句。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-4-12 11:38
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com