找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

【讨论】‘相同’ ‘一样’的客语怎么说?

[复制链接]
发表于 2007-8-6 17:33:25 | 显示全部楼层
廣東海陸豐地區的客家話有沒有人講"共樣"我不知道

但有趣的海豐閩南話講的"一樣"也是說"共樣"(gang ioN)呢


請問嚴老師 這是海豐閩南話的客語借詞嗎?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-8-7 09:41:40 | 显示全部楼层
"共样"有时有讲,~村.~姓.~祠堂....,讲得多点
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-8-7 12:56:54 | 显示全部楼层
看來“共樣”在大陸客家地區並沒有完全“普化”
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 15:48:33 | 显示全部楼层
台灣客家話梅縣)共樣 k'iung53 iong53  (海陸豐) k'iung31 ziong33

台灣閩南話:共款 kang33 k'uan53

廈門閩南話:相款 siang33 k'uang53

海豐閩南話:一樣tsit31 ioN33  共樣kang33 ioN33  同樣tang11 ioN33  平款peN11kuan53
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-3-26 00:52:34 | 显示全部楼层
海外马来西亚客家话,
相同 - siong tung
一样 - yit yong

上面两个混合"同样" tung yong

[ 本帖最后由 junclj 于 2009-3-26 00:53 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 14:22:02 | 显示全部楼层
梅縣老派客家話還是有聽見講:共樣 khiung ngiong
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 14:38:50 | 显示全部楼层
福建这边的也是使用“共”样或一般般像、一样样,“共”字用法广啊。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-6-19 16:56:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-20 03:40 编辑

ki-ung4 共  ku-arng4 款     ,ki-ung4 共  ngi-on34像
ngi-on34 像  
sharng33 樣

回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2025-1-12 22:52

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表