阿端哥 发表于 2004-4-26 07:27:27

【原创】知多一滴:脏――”oh no”

脏――”ohno”

通常客家人对脏的表达是用“秽”,客音mei,即污秽之意。刮秽,即十分肮脏
(刮的用法将另立帖说明)。另外一种叫法为:“ohno”,客音为euneu,类似于“懊恼”之发音,此种叫法多为梅县范围内使用。英文“ohno”是表达“不.不行” 等否定之意,故此种对脏的叫法或许是受外文的影响。当说“ohno”( 秽)时,左手捏鼻孔,右手摆动,表示脏得无法靠近。那些离开故乡较久的华侨或侨裔,对眼前一些脏的现象只能通过简易语言和肢体动作表达。亦不失为一种幽默的表达方式。故有此一说:oh   no”…“秽“


            当乎?古文有此说么?haha ! It’s beyond me!:jump::jump:

[ Last edited by adg on 2005-2-20 at 17:13 ]

阿端哥 发表于 2004-4-26 10:10:27

Posted by adg at 2004-4-26 07:27
                              脏――”ohno”

通常客家人对脏的表达是用“秽”,客音mei,即污秽之意。刮秽,即十分肮脏
(刮的用法将另立帖说明)。另外一种叫法为:“ohno”,客音为e ...

[ Last edited by adg on 2005-2-20 at 17:14 ]

转地球 发表于 2004-4-26 16:08:32

【随笔】崖们话”latse“

发音大概是”拉塞“,不知怎么写……我是江西赣州的:)

LQNAEDGV 发表于 2004-4-26 17:56:39

一般叫“咧”(普通话发音)
或者叫“la sam”(不太准确)、“la ve”(还是不太准。呵呵):D

黑夜彩虹 发表于 2004-4-26 19:20:16

五华:
肮脏:辣达(跟粤语发音差不多)/累坠。
垃圾:腊飒(跟粤语发音也差不多)。

cybernet 发表于 2004-4-26 19:32:14

ei    Nei.................................Lad Zad...............Vu Dia Dia............
An Mei.............etc......................

hd136302 发表于 2004-4-26 22:12:22

Posted by 黑夜彩虹 at 2004-4-26 19:20
五华:
肮脏:辣达(跟粤语发音差不多)/累坠。
垃圾:腊飒(跟粤语发音也差不多)。
广西防城港则客家话白话完全相同:lei3 za3(音近普通话的"累杂").

烂衫巾 发表于 2004-4-26 22:16:54

松口声:ei^u ne^u

ihakka19820417 发表于 2004-4-26 22:27:22

Posted by 烂衫巾 at 2004-4-26 22:16
松口声:ei^u ne^u
丰顺口音把“脏”说成“le zed",梅县口音说“eu neu"绝对不是受什么英文“oh no”影响,如果真是受英语影响,那不如说客家话“崖”是受英语“I“影响!

yanxiuhong 发表于 2004-4-26 22:31:52

来自外语影响,恐怕不是真的。

客家与外文接触不多,特别是山区的一些客家也叫做eu neu(我知道武平北部山区就这么说的),说来自“oh no”,很难服人。

当然,这种俗解,是有现实原因的:民众需要了解语源,以便更好地联想,记忆,在民智不甚发达,语言学还没有成为民众常识的时候,还是很成风气的,这叫做“俗语源”现象。

严肃地考证起来,eu5 neu5来源是什么,就我的知识,现在还是个难题,希望有志于此者参与探索。

andrew 发表于 2004-4-27 12:07:08

大家有無聽過" ONungVat Dui"----應是胡說八道,扯爛污之意.

不知與本帖主題有無關係???

yanxiuhong 发表于 2004-4-27 12:56:04

原乡 说: 屙脓刮血 o1 nung2 guat7 hiat7,本来是一种恶疾,现在用于骂人。

指 胡说八道。

与 eu5 neu5 表 脏 是 两码事。

烂衫巾 发表于 2004-4-27 13:07:05

松口声:屙痢刮肚、屙脓头卸刮痢

andrew 发表于 2004-4-27 13:30:04

還有一種說法,跟樓主所說的,應該有關吧!!
Neu3Ga3Ga2 ?---很髒亂,亂成一團的意思!!

[ Last edited by andrew on 2004-4-27 at 13:35 ]

阿端哥 发表于 2004-4-27 14:39:49

Posted by ihakka19820417 at 2004-4-26 22:27
丰顺口音把“脏”说成“le zed",梅县口音说“eu neu"绝对不是受什么英文“oh no”影响,如果真是受英语影响,那不如说客家话“崖”是受英语“I“影响!


客家话英语词汇不多,也是特定时期期才有,看看下面的一些英语词汇:

 士免cement、打BACK(后位)、OUT背(界外球)、丢使DEUCE(平局)、
 看GAME(接赛)。

 只是足球引入后才出现了这样的词汇。 大门打开之后  oh no之说玄乎? 本人并无刻意这样 “闹碑体”。也不是在这论坛里 哼王憎天

I 与 涯, 是皇帝相打---争天(差得远)
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 【原创】知多一滴:脏――”oh no”