阿端哥 发表于 2004-4-23 08:35:27

【原创】讨论“冇结冇煞、样结煞--------无计可施时心急如焚”

冇革冇煞、样革煞
指事态突然时无计可施,无可奈何,心急如焚。

革(革几)为马之缰绳;煞即刹,车刹。旧时马车为主要交通、运输工具,快速行驶时,突遇意外,驾者慌乱之中拽不到缰绳,踩不到车刹,无计可施,无可奈何,心急如焚,故谓之冇革冇煞.
1、        小李唔曾带水衣,一出门就落雨,冇革冇煞只好到转来。
2、        老师一上课就点名喊涯背书,因为冇准备,搞得涯冇革冇煞。
3、        样革煞!老天还唔落雨,田丘都逼拆(裂开)咧!


疑处:革(革几)与煞(刹)词性不配 。          请教各位高手
:jump::jump:
------------------------------------
为了方便搜索,改了题目。:shy:

[ Last edited by 兴宁阿哥哩 on 2005-11-23 at 18:49 ]

yanxiuhong 发表于 2004-4-23 10:44:15

谢谢您提出这个问题。

在下的意见是:结煞。

意思是结束,收场,进一步引申为处置,想办法处理 这些涵义。

结,念 get7是古音存留,四等韵读洪音。现今的客家话,“结头”还是叫做get7的。
煞,就是煞尾,与“结(束)”是相同意义的语素。

有些客家话,还读作:gat7 sat7,那是前字的get7韵母上受到了后字韵母的影响,同化为at.

------------------------
以上看法,概由笔者自己负责,属于第一次发表。

阿端哥 发表于 2004-4-23 11:21:57

Posted by yanxiuhong9 at 2004-4-23 10:44
谢谢您提出这个问题。

在下的意见是:结煞。

意思是结束,收场,进一步引申为处置,想办法处理 这些涵义。

结,念 get7是古音存留,四等韵读洪音。现今的客家话,“结头”还是叫做get7的。
煞,就是煞尾 ...


thanksa lot !!

但“结煞”并无心理层面的表达,或者说只是极平淡。而“革煞”之动作、心理极形象。
“煞”作动词结束时,该字好象不是放在最后。“革煞”作名词,后再引申为动词,故可后置。

求教一下,“革”古音是否与“革煞”用法中的音一致:jump::jump:

yanxiuhong 发表于 2004-4-23 11:53:42

革 在梅县,与get7sat7音是符合的。意义上略勉强。写成这样,也没有什么不好。

我说是“结煞”,是纯粹从考证语源的角度来看的。

----------------------------------------
文献的证据:

1,老末结煞:结果、最后一个

江苏 启东方言 :http://qidong.sina.com.cn/sight/

2,“毕竟梁中书一行人马怎地结煞,且听下回分解。”
http://www.bookhome.net/gudian/xiaoshuo/shz/065.html

3,“一篇慷慨文章至此结煞,人人都觉得天衣无缝,殿中的所有人”

4,呒结煞:不会当家;不会打算岱山方言
http://www.ds.zj.cninfo.net/manbu/fangyan.htm

5,落得个担儿沉,又惹得风声大。难收救,怎结煞 小恩情播弄得天来大。

http://zhsc.sdedu.net/shihai/YDSC/YD208.htm

fslr 发表于 2004-4-23 12:42:53

管理员分析得很有道理,且有书为证,正是有理有据。

numnumnumber1 发表于 2004-4-23 14:28:49

我们那里读成:(gai3)煞。

zzjjhh2000 发表于 2004-4-23 16:45:56

样革煞=怎么办?
么革煞=没办法,引申为身体不舒服

黑夜彩虹 发表于 2004-4-23 18:29:04

楼顶那个是不是写错字啦?应该写成“括煞”吧??

12345 发表于 2004-4-23 18:50:10

惠阳的是————瘩煞,表无趣、无意义、无精神

yanxiuhong 发表于 2004-4-23 19:18:09

不是“括煞”,五华兴宁没有uat的韵母,都变成at了。
在梅县,不能读“括煞”。

另外,惠阳 无意义 的说法是另一回事,那相当于梅县的 mo dap sap的。

有人写 无搭撒。

numnumnumber1 发表于 2004-4-23 19:28:45

没意思,我们那里说“么搭撒”mo daou3 saou3

新界客 发表于 2004-4-23 19:31:12

系"括煞",唔得括煞.

mo dap sap 好像是白话,冇离dap sap

numnumnumber1 发表于 2004-4-23 19:53:22

Posted by 新界客 at 2004-4-23 19:31
系"括煞",唔得括煞.

mo dap sap 好像是白话,冇离dap sap

不是吧?我们客家话说“没意思”就说mo dap sap啊。
其实客家话跟白话相似的词语很多啦。

黑夜彩虹 发表于 2004-4-23 23:09:40

客家话和白话相似的地方多,客家话和潮州话相似的地方也不少,
福州人还说他们有的词语和广州话差不多呢。
客家话的“一二三四”还有点像日语呢。
总之,中原神韵,就是中原神韵。哈哈。

venen111 发表于 2004-4-23 23:21:53

我們這裡
mo gat mo sat, mo gat sat, mo dap sap
都有說
页: [1] 2 3
查看完整版本: 【原创】讨论“冇结冇煞、样结煞--------无计可施时心急如焚”