我现在就录下来。
http://files1.mailboxdrive.com/mp3s-new/c/chinlaijun@yahoo.com/881112.mp3
这是惠阳客家话,不是惠州话。惠州话与粤语声调大体一致,发音与客家话差别大,一般的客家人听不懂。而懂得粤语方言的人能听懂。
回复 45# junclj 的帖子
跟惠阳客家话口音还是很接近的,可能迁出太久了,还是有点变化。回复 47# level 的帖子
有点马来味, 哈哈! 原帖由 namlow 于 2009-3-28 21:24 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif有点马来味, 哈哈!
那就当然啦,我们的客家话已经不再正忠了。我们马来西亚后代的客家人因为读太多书,看太多戏。结果讲客家话都混合了马来文和英文。有时候还不会讲那个字,直接讲粤语或普通话。 樓上講嘅客家話都好易得聽呀,有冇icq或者講Skype,大家探討下 惠阳话还有坪山/坑梓口音,这地区是解放后才划为
宝安县,但解放前出生都说自己是惠阳人.
这一带口音普遍流行于深圳和香港客家人中.
客家人不团结
连惠阳人都不承认自己是客家人,也不翻翻族谱,如此不团结,难怪客家难以振兴!其实我上个月到马安水贝,连当地祖上从福建迁来的讲闽南话的他也跟我讲客家话,交流还是没问题!现硬要搞出一个什么惠州话、什么惠阳话、淡水话,其实都是客家话!如此行为跟陈水扁搞台独有何不同?????????????? 我祖籍梅州,在惠州长大,受到两种语音的影响,小时候就觉得很好奇!后来我发现惠州本地话,特别是惠城区的,很多发音就是借用了广州话的声母+梅县客家的韵母拼读出來的。 了解这两种发音的可以自己去体会一下。
可能惠州在广州和梅州中间,这个过渡带自然反应到了语音上面。有趣! 惠陽客家話和我們台灣混合型客家話口音"(四)梅縣+海陸豐"之四海客家話類似